杞子忧天陨,只为智者嗤。
贾生亦无赖,痛哭干明时。
出身奉圣主,誓言报恩私。
九关虎豹严,白日雷霆施。
小臣不自量,抵死陈狂辞。
朝为朝堂客,暮为路旁尸。
弃捐谁为收,妻子不敢窥。
一身既灰灭,安用虚名为。
所以漆园翁,甘心效涂龟。
诗句释义与译文:
- 杞子忧天陨,只为智者嗤。
- 注释: 杞子担忧天会坠落,因为智者们嘲笑他。
- 译文: 杞子担心天会掉下来,只因为智者嘲笑他。
- 贾生亦无赖,痛哭干明时。
- 注释: 贾谊(贾生)也像无赖一样,在汉朝建立初期就痛哭流涕。
- 译文: 贾谊(贾生)也像无赖那样,在汉朝建立初期就痛哭流涕。
- 出身奉圣主,誓言报恩私。
- 注释: 出身于圣明的君主,发誓要报答恩情。
- 译文: 你出身于圣明的君主,发誓要报答恩情。
- 九关虎豹严,白日雷霆施。
- 注释: 九重门紧闭,就像老虎豹子那样威猛;白天雷声滚滚,仿佛雷霆施虐。
- 译文: 你如同九重门那样严紧,就像老虎豹子般威猛;你如同雷声般轰鸣,仿佛雷霆施虐。
- 小臣不自量,抵死陈狂辞。
- 注释: 我这个小官不敢估量,却敢死地陈述我的看法。
- 译文: 我这样的小官不敢估量,却敢死地陈述我的看法。
- 朝为朝堂客,暮为路旁尸。
- 注释: 早晨作为朝廷的客人,晚上就成为路边的尸体。
- 译文: 早晨你是朝廷的门客,到了晚上就变成路边的尸体。
- 弃捐谁为收,妻子不敢窥。
- 注释: 抛弃了之后谁还会为你收拾?连妻子都不敢偷偷看你一眼。
- 译文: 抛弃了之后谁还会为你收拾?连妻子都不敢偷偷看你一眼。
- 一身既灰灭,安用虚名为。
- 注释: 已经灰飞烟灭,还要什么虚名?
- 译文: 已经灰飞烟灭,还要什么虚名?
- 所以漆园翁,甘心效涂龟。
- 注释: 所以像庄子那样的人,愿意像乌龟那样默默无闻地生活。
- 译文: 因此像庄子那样的人,愿意像乌龟那样默默无闻地生活。
赏析:
这首诗通过一系列生动的比喻和形象的描述,表达了诗人对人生和社会的深刻理解和感慨。通过对杞子的担忧、贾谊的悲剧、朝堂和路边的生活对比,以及漆园翁的选择等元素的引入,诗人展现了人生的无常和命运的多舛。这种深刻的反思和对现实的批判反映了诗人对理想与现实冲突的无奈以及对个人命运的无力感。