葛陂化为龙,八公亦炼石。
借身远报雠,凝血今成碧。
注释:剑石的葛陂变成了龙,八公也冶炼了石头。
借用身躯去报仇,血凝成了碧玉。
赏析:这首诗是唐代诗人李白的《咏石七首》中的第五首。诗中通过“剑石”的变化,赞美了坚韧不屈的精神。前四句描述的是剑石的神奇变化,最后一句则表达了诗人对这种精神的追求和赞美。全诗语言简练,意境深远,具有很强的艺术感染力。
葛陂化为龙,八公亦炼石。
借身远报雠,凝血今成碧。
注释:剑石的葛陂变成了龙,八公也冶炼了石头。
借用身躯去报仇,血凝成了碧玉。
赏析:这首诗是唐代诗人李白的《咏石七首》中的第五首。诗中通过“剑石”的变化,赞美了坚韧不屈的精神。前四句描述的是剑石的神奇变化,最后一句则表达了诗人对这种精神的追求和赞美。全诗语言简练,意境深远,具有很强的艺术感染力。
【注释】 元明新居:指友人新居。元明:指唐末诗人元自昌、明崇俨,二人同号“二明”,故称。 岁暮天涯客:岁暮:一年将尽;天涯:极言距离之远。 相依愿好邻:想与邻居友好相处。 楼台残夜月:残夜:深夜,即一更过后。 梅柳隔年春:梅柳:指春天的景物;隔年:过了一年。 契谊怜知己:意指志同道合的朋友,相互理解、同情、支持。 驰驱愧此身:驰驱:奔驰疾走;愧:惭愧。意思是说
【题解】 此诗为送张钟美去云南任事而作。诗人在临别之际,以比物兴怀的手法,表达了对友人远行的深情厚谊和对他任职云南的美好祝愿。全诗语言朴实,意境清幽。 【注释】 1. 题竹:指题写于竹子上面的诗文。2. 张钟美待御、按云南:指代张钟美赴云南任职之事。3. 炎暑(shǔ):炎热的夏天。4. 琅玕(láng gān):玉名,比喻美好的事物。5. 南国:指南方地区。6. 见岁寒:见出严寒。7.
这首诗是南宋诗人杨万里在嘉定登圆通寺佛阁时,即景而作,与王节推相韵的。全诗共四句,每句七字,押仄声韵,其意境开阔,笔力雄健,是一首优秀的咏物言志诗。 下面是对这首诗逐句的释义: 酷暑宜高阁,时花上槛红。 - "酷暑":炎热的夏天。 - "宜":适合,适宜。 - "高阁":高大的楼阁。 - "时花":指春天开放的鲜花,如牡丹、桃花等。 - "上槛":栏杆之上。 - "红":指花朵的颜色。
【解析】 此诗首联写景。秋风萧瑟,昭庆寺里初升的旭日,映照回廊。颔联写松与橘。地古松能偃,山深橘未霜。颈联写登山。移舟还傍麓,著屐试登堂。尾联写登高。高阁凌云表,凭阑意自长。 【答案】 译文: 秋风拂着昭庆寺,旭日照耀着回廊。 大地苍老的松树,依然低垂枝叶;山深秋色浓郁,橘子还没有结霜。 船儿靠岸后,我仍想攀登到山崖上,穿着木屐登上佛塔。 佛塔耸立在云霄之上,站在楼上远望,心情悠然自得。 赏析:
诗句: 浦口桥西寺,水深尘事稀。重来黄叔度,尚忆陆探微。霜后惊红树,天南望紫微。还将五色手,归补衮龙衣。 译文: 在浦口桥西的寺中,湖水深沉,尘嚣已远。再次拜访黄叔度,仍然怀念陆探微。秋天霜后,惊讶于红色的树叶,向南望着紫微星。将那五色的手归还给国家,为补衮龙衣。 注释: 浦口桥西寺:位于浦口的地方桥梁西边的一座寺庙。黄纯玉之再游龙华也予不及再陪怅然次韵
【诗句释义】 1. 过水金山寺:经过金山寺。 2. 真怜地脉分:真的可怜大地脉络被分割。 3. 潮声生绝壁:潮声从断崖中传来。 4. 江影堕孤云:江流的影子落在孤独的云朵上。 5. 凉风吹秋至:清凉的风在秋天吹拂。 6. 长歌入夜闻:夜晚,歌声悠扬传遍。 7. 登临殊不极:登上高处,视野开阔,但并不达到极点。 8. 斜日伴微醺:斜阳下,我带着微醺的感觉。 【译文】 穿越水边金山寺
【注释】 ①长安:指京城。雨:连绵不断。 ②泥深:泥土过湿,不易穿鞋行走。屐(jī):古代的一种木制鞋。 ③乡远:家乡遥远,这里指远离家乡在外作客。 ④水气偏欺日:指连日的阴雨使空气湿度增大,太阳显得更加暗淡,不明亮;也暗含着连年天旱、雨水少的意思。 ⑤云阴:云雾遮天蔽日。妒秋:嫉妒秋天的到来,比喻天气阴沉,不利于农事的进行。 ⑥畿甸:指京师周围的地区。 ⑦禾黍(shǔ):庄稼和谷物。 【赏析】
注释: 1. 坐月喜易钦之见过:坐在月亮下,很高兴地迎接易钦之来访。 2. 方庭兀坐久,漏水静来闻:在庭院中静静地坐着很久,听到水声的声音传来。 3. 雉堞孤云补:城墙上的雉堞被孤独的云朵填补。 4. 旗竿片月分:旗帜杆上,一片月光照射下来。 5. 乡心基远梦:思念家乡的心情像是遥远的梦境。 6. 凉意感微醺:感受到了一丝凉爽,就像是微醺的感觉。 7. 赖有同心者,敲门慰藉勤:幸好有志同道合的人
第一首 连绵连夜雨,曲曲折折带着山。 隔着水听那喧与寂,经过十来天没有来往。 天连着大海近,人们比白鸥闲。 多依赖东风的力量,吹开春天到深闭的关。 注释:蒙蒙:细密的样子。曲曲:曲折。带:环绕。隔水:隔着水。分:分辨。喧:喧闹。寂:寂静。经旬:十天。天连:天边相接的地方。沧海:大海。闲:悠闲。多藉:依赖。借东风:东风之力,这里指东风带来春的气息。闭关:闭门谢客。 赏析: 这是一首描写春雨的诗
寄孙思和 竟负回舟约,虚烦下榻留。 惟馀三亩宅,遥望七峰楼。 天接星文动,江涵雁影流。 烟花正无数,老眼几时休。 注释 1. 竟负: 最终未能实现 2. 回舟约: 指与某人约定的乘船返回 3. 虚烦: 白白麻烦别人 4. 下榻留: 留下住宿 5. 惟馀: 只有 6. 三亩宅: 形容房屋不大 7. 遥望: 远看 8. 七峰楼: 远处的山峰或建筑物 9. 天接星文动:
【注释】 紫云:一种紫色的石,这里指紫石。 积翠竞万壑:形容山石堆积成一片翠色,像峡谷中的山峰一样。 孤顽自离群:意思是独自顽石,不随世俗。 因风欲吹堕:意思是风吹过来的时候,想把它吹下来。 夕阳明夏云:意思是在夕阳的照耀下,夏天的白云显得明亮。 【赏析】 “紫石”是作者所咏之物,也是他心中的隐士。此诗写紫石高洁傲岸之品格,以及它与世隔绝、独立不群之性格。诗人以“独”、“离群”、“自”
诗句如下: 紫芝峰,采芝堪疗饥,煮石亦可餐。 译文如下: 在紫芝峰上采摘灵芝,可以治愈饥饿;用煮过的石头来食用,也是一种享受。我在这里怅望商山的老朋友,心中充满了豪情壮志。 注释如下: - 紫芝峰:指位于山上的紫芝草,常用作药材。 - 采芝:采集灵芝。 - 疗饥:治疗饥饿。 - 煮石:将石头煮熟后食用。 - 商山老:商山四皓,是四位古代的隐士,以高洁著称。 - 蜀道难:形容山路险峻难以通过。
注释: 南有一片云,因风堕东海:南边有一片云彩,因为风的原因而坠落到了东海 弥天作霖雨,望之若可采:天空中弥漫着如霖雨般密布的云彩,远远望去就像可以采摘的果实一样 赏析: 这首诗描绘的是一幅壮观的景象。首句写南边的云彩在风的作用下飘落到了东海,形成了一场大雨。这就像是天上的雨水从云彩上落下,给人一种天地相连的感觉。第二句进一步描述了这场大雨的气势,像是要淹没整个大地一般。第三句则以比喻的方式
古来神仙侣,均为柱石材。 得志有廊庙,有时居草莱。 注释翻译: - 古来神仙伴侣,都是柱石般的坚硬与忠诚。 - 如果得到赏识和重用(得志),就会有机会进入朝廷或重要机构(有廊庙)。 - 有时也会隐居在偏远的地方,享受自然和平静的生活(有时居草莱)。 赏析: 这首诗通过对比“仙侣”与普通人的不同境遇,表达了作者对于理想与现实之间差距的感慨
诗句释义及赏析: 诗句释义 1. 当年钱若水,寒夜拨炉灰。 2. 若是公侯骨,定应期不来。 译文 当年有位名叫钱若水的人,在寒冷的夜晚里用火炉中的灰烬取暖。如果他的骨骼像公侯一样高贵,那么他的名声和地位应该无法长久,人们也不会期待他的到来。 关键词注释 - 麻衣道者:这里指的是一位隐居的道士。 - 若水:指钱若水,一个历史人物的名字。 - 寒夜:表示时间是在夜晚,天气寒冷。 - 拨炉灰
译文: 真人已经遗忘了自我,依然穿着雨蓑衣。 一旦所有的灾难全部过去,不知道风雪何时归去。 注释: 蓑衣真人:指仙人或神仙。蓑衣:一种用草编织的雨衣。 释义: 这首诗描绘了一个仙人忘却尘世烦恼,依旧穿着雨蓑衣的形象。他经历了一切的苦难和挑战,但最终仍然保持一颗平常心,不被外界所干扰。他的心境已经达到了一种超脱的境界,不再被世俗的纷扰所困扰。最后一句则表达了他对未来的不确定感