大嫂二十馀,小姑年十九。
大嫂织倦花下行,小姑弄梭不停手。
纤纤玉指柔且温,机声似凤哑哑闻。
一尺一尺复一尺,织成一片湘江云。
东家郎君大骄劣,倚阑漫把春情说。
玉梭信手忽自抛,白日触翻双齿折。
注释:
- 大嫂:指织锦的大嫂子,即织锦的妇人。
- 二十馀:二十多岁。
- 小姑:指织锦的小姑子,指织锦的女童或女工。
- 织倦花下:织完一幅锦后,休息在花朵下面。
- 弄梭不停手:继续织着,不停地织着。
- 纤纤玉指柔且温:形容织锦女手指细长而柔软。
- 机声似凤哑哑闻:织机的声音像凤凰叫一样响亮。
- 一尺一尺复一尺,织成一片湘江云:形容她织锦的速度非常快,织成的锦就像一片湘江上的云彩。
- 东家郎君:指的是东家的年轻男子。
- 大骄劣:非常骄傲自大。
- 倚阑漫把春情说:倚着栏杆随意地说春天的情话。
- 玉梭信手忽自抛:随手丢下的玉梭,突然被扔在地上。
- 白日触翻双齿折:在阳光下不小心碰到了地上的织锦,导致自己的牙齿折断。
赏析:
这是一首赞美织锦女才华和美丽的诗篇。诗人通过对织锦女织锦的场景、动作以及织锦的速度和成果的描绘,表达了对她技艺高超的赞赏和对爱情的渴望。同时,也反映了当时社会对女性的轻视和压迫,以及对女性才能的压抑。