名爵得固易,设施为甚难。
房杜居黄閤,功业弥两间。
志士绎遗经,有得心自欢。
一朝乘飞云,龙鳞或能攀。
【注释】
名爵得固易,设施为甚难:名爵,指高官显位。固,稳固。易,容易。设施,指施设策略、措施。难,难以。
房杜:唐玄宗宰相张九龄和宇文融的并称。《旧唐书》说:“房玄龄、杜如晦以功第一。”
居黄阁:居于宰相之职。黄阁,即中书省。
功业弥两间:功绩和功业超过两宫之间。两间,指皇宫内廷。
志士绎遗经:《尚书·洪范》:“稽疑于天,求之于下。若景响之象,若响斯应。”《周易》说:“穷理尽性,以至于命。”《礼记》说:“君子读经传则达”。《论语》说:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命”等。绎,通“绎”,推演、推究的意思。
有得心自欢:有了成就就心里高兴。
乘飞云:乘龙乘风,比喻飞黄腾达。
龙鳞:传说龙能升天,其鳞可制玉璧。
【赏析】
这首诗是作者对友人刘彦炳典签感秋七首中的第五首所作的次韵。
诗的前四句写诗人在官场的得意与失意。开头两句写名位高而官运亨通,容易得到地位;但要想施展自己的才智,却非常困难(难得)。后两句写历史上有名的政治家房玄龄和杜如晦,虽然都曾位居朝廷要职,但他们的功业超过了皇宫内外的两宫,这两句诗是借历史典故来勉励友人。
中间四句写诗人在官场的得意与失意。前两句写历史上著名的政治家房玄龄和杜如晦,他们都是唐代的宰相,他们的功业超越了皇帝和皇后所居住的内廷,这是借用历史典故来勉励友人。后两句是写自己的处境。
尾联写诗人对友人的祝愿。诗人希望友人能够乘着龙乘风,飞黄腾达,最终像龙一样能升上九天,像龙鳞一样制玉璧。
全诗通过写诗人的仕途得失,以及他对朋友的祝愿和勉励,表达了对官场生活的认识和对友情的珍视。诗中运用了典故,增加了诗歌的艺术效果。