灌注合梁荆,苍茫四望平。
江山俱不到,天水自相生。
失路行湘浦,期舟渡郢城。
风波此瞻眺,真信地维倾。
过洞庭湖
【注释】灌注:水流灌注。合梁荆:指长江与湘江汇合处,在今湖北省武汉市。苍茫:一作“沧莽”。四望平:指洞庭湖水面辽阔,四面环山,没有山峰的遮挡。
译文
长江和湘江汇合处,水势浩渺一片苍茫,四野望去,湖水宽阔平坦。
虽然江山景色尽收眼底,但自己却无法到达,只有天水相互依存。
迷失了道路来到湘浦,期待舟船渡过郢城。
望着波涛中的风云变幻,才确信大地已经倾斜。
赏析
此诗描写诗人乘舟经过洞庭湖时所见的湖上风光及感受。开头两句写洞庭湖水势浩渺、视野开阔,接下去三句写洞庭湖四周的山水风光和自己的孤独无依之感。中间四句写自己迷失了路,只能寄希望于过洞庭湖时能渡过郢城。最后四句写站在洞庭湖上眺望风云变化,从而感叹天地之变。全诗表达了诗人对洞庭湖自然景色的喜爱和对人生无常的感慨。