大江南泛渺云平,樽酒难消此日情。
一笑天涯殊去住,三春物色半阴晴。
尚书家世元无忝,太仆才华蚤有名。
莫讶高怀抛不得,琅琊山水亦蓬瀛。
【注释】
大江南泛:长江流经的南方地区。泛,泛指南方地区。
樽酒难消此日情:酒杯里的美酒难以消解今日相聚的情分。樽,古代盛酒的器具。
一笑天涯殊去住:一笑之间,我们却天涯相隔,不知何时再聚首。
三春物色半阴晴:三月里,春天的景色有一半阴暗不晴。物色,指景物、景色。
尚书家世元无忝,太仆才华蚤有名:尚书的家族世代没有愧色,太仆(即太仆寺卿)的才华很早就有名声。尚书,指唐玄宗时期的宰相姚崇的儿子姚崇,曾任右相;太仆寺卿是官名,负责管理皇帝马匹。
莫讶高怀抛不得,琅琊山水亦蓬瀛:不要以为我胸怀高尚,会抛弃这里的一切,这里的山水美景就像蓬莱仙岛一样美丽。“高怀”指高尚的志向;“琅琊山”,在今山东胶南东南,为春秋时齐国故地;“蓬莱”,传说中的仙岛;“蓬瀛”,即蓬莱、瀛洲,皆为神话中神仙居住的地方。
【赏析】
这首诗是诗人送别友人童用中的一首送别诗。诗人以雄阔的气势,描绘了一幅壮美的江山图画,表达了自己对友人的依依惜别之情。
首联写江上送别的场景:江水茫茫,云气平铺,杯中美酒无法消解彼此的深情。
颔联写送别的情境:我们一一笑谈间,却已是天各一方;而三月里,春风中也有一半时间是阴雨绵绵的。这是说离别之痛。
颈联写友人的身份和才干:他出身于尚书之家,从小就享有盛名。
尾联写诗人的情怀:你不要惊讶我的高远志向,这里山水优美如仙境。
这首诗写得气势磅礴,意境深远,语言精炼,感情真挚,充分体现了李白“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”(《与韩荆州书》)的浪漫主义创作风格。