笔床茶灶载孤篷,家住吴江震泽东。
斗鸭声沈烟水冷,何人知是陆龟蒙。
陆鲁望像
笔床茶灶载孤篷,家住吴江震泽东。
斗鸭声沈烟水冷,何人知是陆龟蒙。
【注释】:陆鲁望,即陆龟蒙。
【赏析】:此诗为题画诗,描绘了一幅以“水墨画”形式出现的陆鲁望的画像。首句写陆鲁望的居室。他喜欢在书房里读书作画,因此他的居室中也摆满了书画。次句写陆鲁望的住所。陆鲁望家在吴江震泽之东,这从“斗鸭声沈烟水冷”一句可知。“斗鸭”,即斗鸡。据《汉书·武帝纪》载:武帝时有个叫东方朔的人,曾与上林的公羊(大公羊)争食,武帝罚他斗鸡,结果输了,于是便作了一首名为《斗鸡》的诗。《文选》刘孝标《广绝交论》:“斗鸡好斗,好斗必斗。”陆鲁望爱斗鸡,故有“斗鸭声沈”之语。“水墨画”的技法,就是用水墨点染的手法来表现画面的艺术效果,它不同于“油画”或“丙烯画”等其他绘画技法。这种技法要求画家对所要表现的对象有深刻的认识和理解,并能够运用各种笔法把对象的形态、质感和精神面貌准确地表现出来。所以,陆鲁望的这幅画像,就充分地体现了他的艺术造诣。
第三句“斗鸭声沈烟水冷”,用“斗鸭声沈”来形容陆鲁望的居室,既形象又贴切。因为斗鸭声沉而沉闷,所以陆鲁望的居室显得特别静寂。第四句“何人知是陆龟蒙”,是说陆鲁望的居室虽静寂,但无人能知其主人的身份。陆鲁望是唐代著名的诗人和词人,世称“陆龟蒙”,他生活在唐僖宗乾符年间至唐昭宗天祐四年(879~907)之间,一生不仕也不隐,过着隐居生活,常在松江垂钓,自称“渔父”。