寒日三山尽,深秋万卉枯。
霜风催上蔡,露液洒平芜。
肃肃罝于野,爰爰兔在隅。
入眸惊罕绝,落手诧稀无。
宿莽微云抱,遥冈片日扶。
可是涛凝魄,应为雪浸肤。
奔疑珠乱缀,卧想玉斜铺。
黄犬虚相忆,苍鹰枉自呼。
仙娥辉乍减,郢客翰无孤。
岩际浑猜石,沙边祗类凫。
光堪齐越雉,色岂俪秦狐。
持以将熊轼,留之配虎符。
莹莹游水镜,皎皎落冰壶。
纪算占毛毳,徵休验斗枢。
还同黄霸事,锡赍下天衢。

我们来逐句解读这首诗。

  1. 寒日三山尽,深秋万卉枯。
  • 注释:太阳已经西下,三山的景色渐渐消失在视野之外,深秋时节,万物凋零,只剩下枯萎的草木。
  1. 霜风催上蔡,露液洒平芜。
  • 注释:秋风劲吹,带来了凉爽的气息;露水从草叶上滑落,滋润着干枯的平原。
  1. 肃肃罝于野,爰爰兔在隅。
  • 注释:在野外,捕捉兔子的工具——竹制网兜被安置妥当;角落里,一只兔子正在警觉地观望四周。
  1. 入眸惊罕绝,落手诧稀无。
  • 注释:当兔子的眼睛突然映入眼帘,人们会惊讶地发现它极为罕见;而当兔子被抓住时,人们又会感叹它的稀少。
  1. 宿莽微云抱,遥冈片日扶。
  • 注释:在茂密的草丛中,云雾缭绕;远处的山坡上,阳光斜照,仿佛是一片明亮的镜子。
  1. 可是涛凝魄,应为雪浸肤。
  • 注释:这里的“涛”可能是指海浪或瀑布,给人一种震撼的感觉;而“雪”则是冰冷而纯净的象征,给人以清凉的感受。
  1. 奔疑珠乱缀,卧想玉斜铺。
  • 注释:兔子奔跑时的身姿犹如珍珠散落,让人感到美丽而神秘;而它卧躺时的样子则宛如玉石般温润细腻。
  1. 黄犬虚相忆,苍鹰枉自呼。
  • 注释:虽然黄犬(可能是猎犬)在远方呼唤,但它并不在身边;而苍鹰也在徒劳无益地鸣叫。
  1. 仙娥辉乍减,郢客翰无孤。
  • 注释:仙人的光芒逐渐黯淡;而那位名叫“郢客”的人则显得有些孤单。
  1. 岩际浑猜石,沙边祗类凫。
  • 注释:在岩石间,似乎可以分辨出一块块石头;而在沙地上,则只能看到一丛丛浮萍。
  1. 光堪齐越雉,色岂俪秦狐。
  • 注释:这两只鸟的光采堪比越地的野鸡;其色泽也与秦代的狐狸相似。
  1. 持以将熊轼,留之配虎符。
  • 注释:这两只鸟可以用来装饰战车的熊皮座椅;也可以用作佩挂在腰间的虎形符饰。
  1. 莹莹游水镜,皎皎落冰壶。
  • 注释:这两只鸟在水中如同镜子一般明亮;它们落在冰上又如玉壶般晶莹剔透。
  1. 纪算占毛毳,徵休验斗枢。
  • 注释:通过观察它们的毛发,可以推算出季节的变化;通过检验斗柄的位置,可以验证天象的变化。
  1. 还同黄霸事,锡赍下天衢。
  • 注释:这些鸟儿与汉代的名臣黄霸有关;朝廷将它们赏赐下来,以示对功臣的表彰和嘉奖。

接下来是诗歌的译文:
《白兔诗》
寒日西沉,冬末春初;
霜风凛冽,秋意浓矣。
深秋之际,草木凋零;
霜降之后,大地一片萧瑟。
秋风起兮,寒气逼人;
露水滴滴,滋养大地。

野外捕兔,工具已备;
角儿警惕,目光四顾。
入眼惊艳,少见之至;
捉到后观,惊喜不已。
草丛深处,云雾缭绕;
远山之上,阳光斜照。

海浪澎湃,令人心醉;
雪花纷飞,冷艳无比。
兔子奔腾,身姿优美;
卧躺时态,宛如玉石。
黄犬远望,呼唤不已;
苍鹰空啼,徒劳无功。

仙人光辉,渐显黯淡;
郢客孤独,寂寥无助。
岩间似石,沙边似凫。
光华夺目,堪比越雉;
色泽雅致,似秦狐。
用于装饰,熊皮椅旁;
佩挂腰间,虎符相随。
水中倒影,如镜般明;
落入冰中,如玉般洁。
测候变化,可辨毛毳;
观测天象,验证斗枢。
与历史名人相关;
荣耀非凡。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。