作簿如君信可书,妙年直节见廉隅。
邑人自此知从化,天下于今正用儒。
远荷到门题作凤,空惭授馆食无鱼。
万里庭帏虚侍养,几时同此赋归欤。

【译文】

我担任县簿就像你一样信守廉洁,你的年纪轻轻就表现出正直的操行。

百姓从今以后都知道你受到人们的尊敬,天下现在正是使用儒生的时候。

远道而来的客人题诗称赞你,我惭愧没有鱼来奉养他。

万里之外家中空虚无人侍奉,何时才能和你一同辞官回乡。

【注释】

作:做、担任。

廉隅:方正的操守与品行。

余主簿:指武功县的主簿。余,对人谦称自己的姓或名。

直节:指刚直不阿的品质和行为。

廉隅:方正的操守与品行。

邑人:县城的人,泛指百姓。

知从化:知道受到教化。

正用:正当使用,这里指任官。

远荷:远道而来,指作者自己来到武功任职。

题作凤:以凤凰为题进行赞美。

食无鱼:《诗经·小雅·鸿鹄》中有”鸿鹄于飞,明其不然”句,此处比喻作者没有鱼供友人享用。

庭帏(wéi):庭院门户。

赋归欤:表示愿意归隐。

予:我。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。