春风吹柳枝,处处鸣鶗鴂。
七十四老翁,犹作天涯别。
若比少壮游,此情倍呜咽。
贫来褐不完,老去头如雪。
游非尚子怀,辩岂君卿舌。
出门靡所甘,苦为饥寒迫。
湘江道路长,楚水烟波阔。
兹行毋滞淫,门人望回辙。
【注释】
春风:春天的风。 柳枝:柳树的枝条。鸣鶗鴂(yuē jué越绝):《诗经》中《越绝书》有诗云:“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。”《楚辞·招魂》中有“南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽毛为巢,人在其上而举之,三月食卵。鸡雏复育,三日食谷,欲与仁人俱。”后遂以鸣鶗鴂、鶗鴃、鸣鶗等代指春鸟。此处即咏春风,又借鶗鴂自喻。 天涯:天边。 尚子怀:指屈原,屈原是楚怀王臣子,他忧国忧民,忠贞不二,故以之比喻自己。 贫来褐不完:贫穷时连粗布衣服都做不周全。褐,用粗麻或粗毛织成的布,这里泛指粗糙的衣服。 老去头如雪:年纪大了头发全白了。 游非尚子怀:指屈原,屈原也是一位忠贞不二的爱国之士。 辩岂君卿舌:辩,辩论,说理。卿,古时对人的尊称,这里指屈原。舌,这里指说话。 靡(wú):没有,无。 兹行无滞淫:此一行不要滞留不前。 门人:弟子。 望回辙:望见返程的车辙。辙,车走过的地方留下的轮印。 赏析:
这是一篇送别诗。诗人在送别郑业师到汉阳时,写了许多感慨。开头四句写郑业师年近八十,仍作客飘零之状。以下十二句写自己的感慨和议论,抒发了作者对国家民族命运的关怀以及个人遭遇的悲凉。最后三句勉励郑业师勿因贫困而气馁,要像屈原因忠诚而被谗言所害那样坚持自己的信念,并祝愿郑业师早日实现自己的理想。