仓卒行台寄莽洲,播迁今始忿前筹。
不知敌骑为家孽,只道今人是世仇。
五起辛勤嗟豫让,一锤颠沛壮留侯。
梅花小算今何代,妖运依稀八十秋。
这首诗是明朝诗人李流芳的作品,下面是对诗句的逐句释义及其注释和赏析:
第一句:“仓卒行台寄莽洲。”
- 译文:仓促间我离开了我的行台,来到了莽洲,这里的莽洲可能是一个地名,也可能是作者自谦。
- 注释:行台,古代的一种军事或行政单位,这里可能是指作者因为某种原因被迫离开原本的工作地。
- 赏析:这句表达了作者在某种情况下的匆忙离乡,反映了当时社会动荡不安的背景。
第二句:“播迁今始忿前筹。”
- 译文:如今才开始感到愤懑,因为我之前已经经历了多次迁徙。
- 注释:播迁,频繁迁移;忿前筹,对之前的不幸感到愤怒。
- 赏析:这里反映了作者对于历史上战争频繁、人民颠沛流离的现状深感痛心。
第三句:“不知敌骑为家孽,只道今人是世仇。”
- 译文:不知道敌人的骑兵会成为我们的仇人,却以为今天的人就是与世仇。
- 注释:家孽,指家中之人或家族的仇敌;世仇,指世代相传的仇恨。
- 赏析:这句话表达了作者对外部敌人的恐惧以及对内部纷争的无奈。
第四句:“五起辛勤嗟豫让,一锤颠沛壮留侯。”
- 译文:五次起兵都辛苦到了极点,就像豫让那样为了理想而不惜牺牲;一生颠沛流离,却能像留侯张良一样保持坚韧不拔。
- 注释:豫让,战国时期著名的刺客,为了报答君主的恩情刺杀国君。
- 赏析:通过比较豫让和张良,作者表达了对坚持理想的人的敬仰,即使遭遇困难也不改初心。
第五句:“梅花小算今何代,妖运依稀八十秋。”
- 译文:现在的梅花还在计算小账,但已经八十年了,妖运依然存在。
- 注释:算小账,比喻小事;妖运,指不好的运气或势力。
- 赏析:这句诗通过对比历史与现实,感叹世事变迁,表达了对时光流逝的感慨和对未来命运的不确定感。