云阳郭外晓氤氲,飞鞚连翩正逐群。
天际楚山春易霭,云中江树曙难分。
乡心更值风花暮,旅迹频惊陌草薰。
欲向陇头聊驻马,啼莺深处不堪闻。
这首诗的译文如下:
云阳道外清晨雾气氤氲,我骑马奔腾追逐着群马。天边楚地春山易被云雾笼罩,云中江边的树木难以分辨。乡心更在风花暮色中,旅人的足迹频频惊扰陌上的野草。想要在陇头驻马,但啼莺深处令人不忍闻。
注释:
- 晓氤氲:清晨的雾气弥漫。
- 连翩:指马奔腾。
- 天际:指远处的楚山。
- 楚山:即楚国的山。
- 风花:形容春风和花朵。
- 陇头:陇山之头,古代地名。
- 啼莺:指黄莺。
- 不堪闻:不忍听。
赏析:
这是一首描绘春天景象的诗。诗人在云阳道上,早晨看到天空中弥漫着雾气,他骑着马在云中追逐着群马。天边的楚山在春天里容易被云雾笼罩,而云中的江树在曙光中难以分辨。故乡的思恋更加强烈,因为风花已经暮色四合,而旅人的行踪频频惊扰了陌上的野草。最后他想到要找个地方停下来,但在陇头时却不敢听到黄莺的叫声。整首诗充满了对故乡的思念之情。