皂笠遮纱覆额云,猩红小袄焰如焚。
为嫌鞋齿频兜袜,高曳蛮花绣蝶裙。
以下是对《昆明女儿歌四首·其二》逐句的翻译,并给出注释以及赏析。
- 皂笠遮纱覆额云:
- 皂笠:黑色的帽子。
- 遮纱:用纱巾遮住。
- 覆额:覆盖额头。
- 云:形容帽子形状如云朵,轻盈可爱。
- 注释:用黑帽和纱巾遮挡住额头,如同天空中的云彩一样轻柔。
- 猩红小袄焰如焚:
- 猩红:鲜艳的大红色。
- 小袄:贴身穿的衣物。
- 焰如焚:燃烧的样子。
- 注释:鲜艳的大红色小袄如同火焰般燃烧,充满了活力与热情。
- 为嫌鞋齿频兜袜:
- 为嫌:因为嫌恶。
- 鞋齿:脚后跟。
- 频兜袜:频繁地卷起袜子。
- 注释:由于嫌恶脚后跟,所以频繁地将袜子卷起,以免脚部受到摩擦。
- 高曳蛮花绣蝶裙:
- 高曳:拖地的动作。
- 蛮花:指少数民族的花。
- 绣蝶裙:装饰有蝴蝶图案的裙子。
- 注释:拖地的裙子上绣有蝴蝶图案,展现了少数民族的独特风情。
这首诗通过对昆明女子形象的生动描绘,展现了其独特的审美情趣和生活态度。诗中运用了大量的色彩和形象来描绘女子的形象,使得整首诗充满了生动的画面感和强烈的视觉冲击力。同时,通过这些形象的描绘,也表达了诗人对于美好生活的向往和赞美之情。