为客东吴郡,年深情亦深。
每惭三省语,常畏四知金。
落落谁青眼,寥寥自赤心。
寄言天上友,雁到好传音。
【注释】东吴:今江苏和浙江的部分地区。郡,指郡治所在地。年深:岁月长久。三首:诗的标题,表示作者有《东吴述怀》三首诗。三省:周代分天下为九州,每州设三监,称“三监”,是周朝的监察机构。这里借指朝廷。四知:语出《论语》,孔子说:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”意思是说,一个有修养的人,应当把学习当作乐事而忘了吃饭时间,把为社会做贡献当作乐趣而忘记了忧愁,甚至到了忘记自己快要老了的地步。后用以形容人廉洁奉公,不贪污受贿。青眼:古时士人用来表达对别人尊重、赏识的眼色。这里指对方给予赏识和重视。寥寥:孤零,冷落。赤心:忠心耿耿的心。天上友:天界的良朋益友,意即神仙朋友,指那些能够理解自己的知己。雁:大雁;书信。
【赏析】这首诗表达了一位远离家乡、在东吴郡任官的士人在思乡之情中寄语天界的知己,希望能得到理解与支持的心情。
开头两句写诗人客居东吴郡的境况:身为客居异乡之人,心中满怀着浓浓的乡愁,这乡愁之深,非一日可消,非一时可淡,而是日积月累,年复一年地深深烙印在心头。
接下来四句,诗人直抒胸臆,倾诉自己的处境与心情:我常自惭形秽,因为自己没有多少才能(惭愧),也不敢轻易表露自己的想法,生怕被朝廷所察觉(害怕)。我虽然身处孤寂之中,却依然保持着一颗忠贞不渝之心(赤心)。如今能让我遇到知音,那真是太好了!
诗人向友人发出诚挚的邀请:希望你们能够像鸿雁一样,把我的消息带给天界的朋友,让他们知道我的近况和心愿。同时,也希望他们能够理解我的苦衷,给我以支持和鼓励。