浮云去住本无踪,又报谈玄过九峰。
卓锡定临湖上寺,散花初度讲时钟。
春台窥食多驯鸟,夜榻听经有毒龙。
愧我迷途尚沦落,几时莲社得相从。
【注释】
送僧住开化寺:送一个僧人去开化寺。
浮云去住本无踪:飘忽不定的浮云,来去无迹,就像人烟一样渺茫。
又报谈玄过九峰:又有人告诉说,你谈论玄妙的道理,超过了九座山峰。
卓锡定临湖上寺:在湖边的寺庙里,把锡杖放下。
散花初度讲时钟:开始讲经时,洒下花雨。
春台窥食多驯鸟:在春天的平台上,看到许多小鸟被喂食。
夜榻听经有毒龙:夜里在床上,听到经文的声音,好像有龙在吼叫。
愧我迷途尚沦落:惭愧我在迷途中还沦落至此。
几时莲社得相从:什么时候能和你一起加入莲花佛国的法会呢?
【赏析】
这首诗是作者送友人入庐山开化寺之作。全诗写送别之情,寓哲理于言外,以景传情,情景交融,富有韵味,耐人寻味。
首联两句为全诗之纲领。“浮云”二句,写友人入山后,与诸方名宿游山玩水,参禅论道。“卓锡”三句,写友人入山后,结茅湖畔,讲经说法。“春台”三句,写友人入山后,与众僧共话玄奥。“春台”“夜榻”两句,借鹦鹉学语、龙吟虎啸之喻,形容讲经时所发宏论奇谈,令人神往,如闻天乐。“愧我”二句,说自己虽身处尘世,心却向往佛国净土。末联两句,用典抒怀。“莲社”,指佛教团体。据《莲社高贤传》载,东晋释道安曾与慧远等八人共集庐山,结为“白莲社”。这两句是说,何时才能与你同游莲社,共参佛祖。