历尽十八滩,石恶水尤恶。
桨荡退不前,舟移碍乃阁。
窥深若井投,注高疑空落。
自省神每漂,旁观心更愕。
忠贞固可仗,性命抑奚托。
履险德在躬,蒙恩秩命爵。
臣心敢怠遑,天意自昭灼。
我欲移沃焦,漏泄使之涸。
我欲呼巨灵,擘裂用之凿。
愿言见安流,怒涛息喷薄。
丹衷死即休,白首穷亦乐。
何须叹乘桴,孔圣不堪作。
考满后,乘船经过十八滩,因分各滩名赋诗。这是第七十七首诗:
历尽十八滩,石恶水尤恶。
这一句描述了在过十八滩的过程中,面对的是险峻的岩石和湍急的水流。
桨荡退不前,舟移碍乃阁。
由于水流湍急,桨无法划动,船也无法前进,只能被迫停下,形成了一种阻碍。
窥深若井投,注高疑空落。
这里比喻水流如同从井中投下一样深入,又如同从高空落下一样汹涌。
自省神每漂,旁观心更愕。
自己反思,内心总是被这些危险所困扰,而旁观者则更加惊讶。
忠贞固可仗,性命抑奚托。
忠贞的精神可以作为依靠,但自己的生命却无法寄托在他人之上。
履险德在躬,蒙恩秩命爵。
面对危险的挑战,只有依靠自己的德行来应对;同时,受到朝廷恩赐的官爵也体现了对个人的尊重。
臣心敢怠遑,天意自昭灼。
臣子心中不敢有任何懈怠,这是因为上天的意志已经非常明显了。
我欲移沃焦,漏泄使之涸。
想要将那些即将燃起的大火移走或熄灭,使其变得不再蔓延。
我欲呼巨灵,擘裂用之凿。
想要呼唤那些巨大的神灵,让他们用力量去劈开阻挡水流的大石。
愿言见安流,怒涛息喷薄。
希望看到河水平静流淌,让怒涛声消失。
丹衷死即休,白首穷亦乐。
即使忠诚至死,也可以心安理得;即使到白发苍苍,也会觉得快乐满足。
何须叹乘桴,孔圣不堪作。
为什么还要叹息呢,就像孔子那样的圣人也不能胜任这样的工作。