轻轻窣窣又蓬蓬,十幅齐开面面风。
望没牙樯人去远,碧山尽处影孤鸿。
翻译和注释:
江帆
轻轻窣窣又蓬蓬,十幅齐开面面风。
望没牙樯人去远,碧山尽处影孤鸿。
译文:
轻轻的帆篷发出窣窣声又蓬蓬响,十幅帆布一起张开迎着风。
望着那没有桅杆的船帆,人们已经走得很远了,在碧山尽头只有一叶孤鸿影。
注释:
- 轻 - 轻轻地
- 窣窣 - 形容风吹过的声音,像细微的沙石滚动
- 蓬蓬 - 帆篷张开的声音,类似羽毛拂动的声音
- 十幅 - 指的是船的帆布数量,通常为十个帆布组成的一组
- 面面风 - 所有帆布都面向风,以获得最大的推进力
- 望 - 看着
- 没牙樯 - 没有固定桅杆的船帆,随风飘动
- 人去远 - 人们已经走得很远了,这里指船只已经远离观者的视线或距离
- 碧山 - 绿色的山峦,常出现在古诗中,象征着美丽而遥远的自然景象
- 尽处 - 尽头的意思
- 影孤鸿 - 孤鸿的影子,孤鸿是古代诗歌中经常出现的意象,通常指孤独的鸟,这里可能暗指远方的游子或行者
赏析:
这首诗通过描绘一幅江上航行的画面,展现了一种静谧而又稍带忧伤的氛围。诗人通过对江上风景的细腻描绘,抒发了自己对远方、自由以及孤独情感的深刻体验。整首诗语言朴素,情感真挚,给人以美的享受同时也引人深思。