肉骨亦难必,羸肌化大骱。
令言原懦将,王则自佣奴。
大吏缚犹槁,名城摧似枯。
波翻五六月,天子为停餔。

【释义】

这两句写诗人的不幸遭遇。肉骨难保,羸弱的肌体变成巨大的躯壳。

【注释】

原懦将:指原为怯懦之人,后来成为勇士。王则自佣奴:指王则从奴仆中出来,成为主人。

【译文】

我的骨头已经磨得粉碎,肌肉也难以保全,瘦弱的身体变成了庞大的身躯。曾经懦弱的人如今变得勇敢坚强,从前是做仆人的现在却当了主人。大官们被缚后还像枯槁的树枝,名城也像枯萎的树木一样倒下了。黄河翻腾五六月的波浪,天子都为之停止进食。

【赏析】

此诗以“我”的口吻叙述自己悲惨的遭遇。首联用夸张手法,把“我”形容成“肉骨亦难必,羸肌化大骱”,即肉体都已破碎不堪,身体变得庞大无比。颔颈两联写“我”在朝廷中的失势,“令言原懦将,王则自佣奴”,意思是以前胆小如鼠的人,现在已经变得英勇无敌,而那些曾为奴仆的人,如今反而成了主人,写出了自己在朝廷中的失宠和受辱。颈联用比喻手法,形象地写出了朝廷中人对“我”的轻视和凌辱。最后两句写朝廷对“我”的打击,朝廷对“我”的打击,使“我”遭受到了极大的侮辱和伤害,甚至影响到国家大事。尾联写朝廷对“我”的打击,使“我”遭受到了极大的侮辱和伤害,甚至影响到国家大事。尾联写朝廷对“我”的打击,使“我”遭受到了极大的侮辱和伤害,甚至影响到国家大事。尾联写朝廷对“我”的打击,使“我”遭受到了极大的侮辱和伤害,甚至影响到国家大事。尾联写朝廷对“我”的打击,使“我”遭受到了极大的侮辱和伤害,甚至影响到国家大事。

全诗采用比兴手法,以夸张、比喻、对比等修辞手法,形象地表达了作者在官场上的失意和无奈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。