昆崙乘左驰,日月从右没。
人生居其间,猋熻若行客。
荣华成朝电,骄奢翻自堲。
生时芹一发,奄后肝胆隔。
秦项荡飘风,尧舜亦荒忽。
今古貌荣名,枯骨何所获。
我闻丁令威,乘鹤独超越。
千秋复归来,举手谢旧国。
乃知好道人,匪为托高洁。

【注释】

昆崙:昆仑山。乘左驰:指乘风而行。日月从右没:形容时间过得很快,太阳和月亮在不知不觉中就消失了。猋熻(yǎn xǐ):迅猛的样子。行客:行者,指旅客。荣华:指荣华富贵。朝电:早晨的闪电。骄奢:骄傲奢侈。堲(zhuàn):污秽。生:生活。芹:芹菜。一发:一点,很少。奄(yǎn):突然。肝胆隔:心与肝相隔,比喻恩断义绝。秦项:指秦始皇、项羽等英雄人物。荡飘风:指像飘动的风一样无影无踪,形容迅速消失。尧舜:古代传说中的帝王,这里指那些贤明的君主。好道人:喜好道家的人。匪:不是。托高洁:以高尚清白自诩。

【赏析】

这是一首借游仙诗来抒发作者对人生短暂、世事无常、功业成空、荣辱得失皆由命定的感慨。全诗八句,每句都暗含典故,用典贴切自然。

首联“昆崙乘左驰,日月从右没”,是说昆仑山乘着左边的东风,日月从右边的西风中消逝。昆仑山在东方,所以“乘左驰”是说昆仑山向东而去;日月从西边消失,所以说“从右没”。昆仑山和日月都指代天界,所以“乘左驰”“从右没”又指人间岁月易逝,时光荏苒。“人生居其间”,意思是说人世就像昆仑山和日月之间那样,处在中间。“猋(biāo)熻(xiōn)若行客”,形容人生如行走的旅人。这两句是说,人世间的一切都像是过客,转瞬即逝。

“荣华成朝电,骄奢翻自堲。”是说荣华富贵像早晨的闪电一样瞬间即逝,而那些骄奢淫逸之人,最终只会落得被抛弃的下场。

“生时芹一发,奄后肝胆隔。”是说人的生命如同一根芹菜,一旦凋谢就没有了生机。而那些荣华富贵之人,他们的恩仇恩怨也随着生命一同消散了。

“秦项荡飘风,尧舜亦荒忽。”“秦项”指的是历史上的一些英雄人物,他们曾经威震天下,但现在却已经像飘飞的风一样,消失在历史长河中了。“尧舜”则是古代一些圣明的君王,他们也曾经为百姓造福,但如今也已经变得模糊不清了。这两句是说,无论是历史上的英雄还是现在的圣君,他们都像飘飞的风和模糊的尧舜一样,无法长久地留驻人间。

“今古貌荣名,枯骨何所获。”是说现在古人的名声和荣誉都已经消失,而那些枯骨又有什么用呢?这两句话表达了作者对名利看淡的态度,他不再追求那些虚名浮利,而是追求真正的精神境界。

“我闻丁令威,乘鹤独超越。”是说作者听说丁令威这个人,他曾经飞过昆仑山,驾鹤升天。丁令威是一位仙人,他的传说在民间广为流传。这一句是说,虽然自己无法超越仙人的境界,但却听说过丁令威这样的人,他们能够自由地飞翔于天地之间。

“千秋复归来,举手谢旧国。”是说千年之后,丁令威再次归来,他向人们挥手告别,感谢曾经给予他庇护的故乡。这两句是说,虽然自己无法超越仙人的境界,但丁令威这样的人物仍然能够自由飞翔,他们的精神让人钦佩。

“乃知好道人,匪为托高洁。”“乃知”是说因此才知道,那些喜好道家的人并不是为了追求高洁的生活,而是为了追求一种超脱世俗的境界。这里的“托高洁”指的是那些追求道德修养的人。这两句是说,那些喜好道家的人并不是为了追求高洁的生活,而是为了追求一种超脱世俗的境界。这种境界让他们能够在纷繁复杂的世界中保持一颗宁静的心,不被外界所扰。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。