先公昔登庸,寔出元礼门。
雄篇累贲遗,存亡被光燉。
吾儿缪通籍,重得联英骞。
顽鄙当其中,俯仰惭祖孙。
夫子笃风义,眷然推好敦。
昨旅同北都,今来共南濆。
英哲产自艰,分气勤化元。
绳矩用必庄,天球质本温。
藏蓄在王府,望瞻不可扪。
谁令寘海隅,混揉珠贝繁。
兰风涤瘴腥,桐韵澄蛮喧。
迩来观海居,高寄城西原。
白雉不见来,蜃气日夕昏。
将无辱贤者,乘桴慨遗言。
韩公日良觌,代隔道共存。
时时出卮言,珍怪无玙璠。
颇闻多幽味,深澹如丘樊。
蔚林断湫鞅,疏筱涵静源。
万境不能乱,始知吾性尊。
凤文非可求,惠然下蓬轩。
虽钦俯芥收,终愧仰萝援。
即欲往从之,川梁棘我辕。
尘谣无足投,望报来琼琨。
空荒坐迟晚,劲策幸扶攑。
先公昔登庸,寔出元礼门。
先祖曾经登上高位,出自元礼的家族门庭。
雄篇累贲遗,存亡被光燉。
他的雄健诗篇,传承着光辉和恩泽。
吾儿缪通籍,重得联英骞。
我的儿子终于进入朝廷,重新成为英才的代表。
顽鄙当其中,俯仰惭祖孙。
然而我内心感到惭愧,因为他的才华平庸。
夫子笃风义,眷然推好敦。
你坚守风雅之道,深情地推崇和珍视。
昨旅同北都,今来共南濆。
我们曾一同来到北方,现在又一同来到南方。
英哲产自艰,分气勤化元。
英明的智者来自艰苦的环境,他们努力改变世界的本质。
绳矩用必庄,天球质本温。
他们遵循规则,行事必定庄重;他们拥有温和的天性。
藏蓄在王府,望瞻不可扪。
他们的智慧和能力深藏于王室内部,难以触及和理解。
谁令寘海隅,混揉珠贝繁。
是谁使他们被迫离开了京城?使得他们像珍珠贝壳一样混杂在一起。
兰风涤瘴腥,桐韵澄蛮喧。
兰花般的香气能够消除瘴气和异味,桐树的音韵能够使远方的声音变得清晰。
迩来观海居,高寄城西原。
我最近居住在这里,高高地寄托在城西的原野。
白雉不见来,蜃气日夕昏。
白雉山不再有飞鸟经过,而蜃气却越来越昏暗。
将无辱贤者,乘桴慨遗言。
我担心自己无法承受这样的耻辱,因此决定乘船离去,留下遗憾的话语。
韩公日良觌,代隔道共存。
韩愈先生每天都与我相见,而我却不能与他同行。
时时出卮言,珍怪无玙璠。
我经常给他讲一些珍贵的见解,而他则珍视这些见解如同珍宝一般。
颇闻多幽味,深澹如丘樊。
我听说他的内心充满了深远的意味,深沉而淡泊如丘壑中的草木。
蔚林断湫鞅,疏筱涵静源。
森林的深处断掉了流水声,而竹节则隐藏着宁静的水源。
万境不能乱,始知吾性尊。
在这复杂的环境中,我明白了自己的本性是多么尊贵。
凤文非可求,惠然下蓬轩。
凤凰的文字并非可以随意获取,所以请你谦虚地走进我的小屋。
虽钦俯芥收,终愧仰萝援。
虽然我对你的敬仰之情如同俯身捡拾落叶一般微不足道,但我心中仍感到羞愧,因为我需要依靠你的扶持才能生存。
即欲往从之,川梁棘我辕。
如果我想去追随你,那么前方的路途将会荆棘丛生,阻碍着我前进。
尘谣无足投,望报来琼琨。
即使我向你倾诉我的困惑和疑虑,也希望你能回应我如琼玉般珍贵的话语。
空荒坐迟晚,劲策幸扶攑。
我在空旷的地方坐了很久,直到天色渐晚,幸好有你伸出援手帮助我渡过难关。