少年折取杏花枝,曾共元方走马时。
回首长安春色里,因君一为寄相思。
注释:
少年时折断杏花枝,曾和友人一同骑马奔跑。
回首长安春光里,因为你我相思之情难禁。
译文:
年轻时折断了杏花的枝,曾经和你一起在元方处骑马奔跑。
回首长安春色中,因为我思念你而写下这首诗。
赏析:
这是一首写景抒情诗。诗人以“折取杏花枝”起兴,点明自己与友人共同游赏、欣赏美好春景的情景。“杏花”是长安的象征,也暗寓了诗人的身世。“曾共元方走马时”中的“元方”是唐代诗人卢纶的字。这句意思是说,我曾与友人在元方家骑马游玩。“折取杏花枝”,暗示诗人对元方的友情。“曾共元方走马时”一句,写出了当时的情景,也表达了诗人对友人的怀念之情。
“回首长安春色里,因君一为寄相思。”这两句则是诗人表达自己的内心感情。“回首长安春色里”,诗人回首往事,回忆起在长安春天里的美景和与元方的友情。而“因君一为寄相思”,诗人因为与元方的友情而写下这首诗,寄托了他的思念之情。