玉貌兰心笑口嫣,未盈三五小婵娟。
双成只合仙游去,故向人间留可怜。
【注释】
玉貌:指女子容貌像玉石一样美丽;兰心:指女子心地纯洁,如同兰花一样香。嫣:笑的样子。三五:即十五,古代以天干地支纪年龄,十五为“壮”年。小婵娟:指年轻貌美的女子。双成:指神话传说中的西王母的侍女、长生不老的仙女们。仙游去:指她们到仙境去了。故向人间留可怜:指留在世间令人怜惜。
【赏析】
此诗是一首赠别之作,诗人在对一位名叫董少姬的女子的怀念中,表达了自己对她的深情厚意。全诗语言优美,意境深远,情感细腻而真挚,给人以深刻的艺术享受。
第一句“玉貌兰心笑口嫣”,形容了董少姬的美丽与善良,她的容貌像美玉一样温润,心灵像兰花一样纯洁,笑容如花般灿烂。这里的“笑口嫣”形象生动地描绘了她的笑容之美。
第二句“未盈三五小婵娟”,表达了诗人对她年少时的赞美。这里用“三五”来比喻少女的年龄,意为她尚未满十三岁,就像十五六岁的少女一般娇嫩可爱。同时,“小婵娟”也暗指了她的美貌和青春活力。
第三句“双成只合仙游去”,描述了董少姬的命运。她只能随着双成等仙女一同去往仙境,留下人间的她令人惋惜。这里用“双成”代指仙女们的群体,暗示了她们的身份和地位。
尾联“故向人间留可怜”,“可怜”一词表达了诗人对董少姬的深深眷恋和不舍之情。尽管她只能留在人间,但诗人依然希望她能够继续生活下去,拥有幸福的人生。
整首诗通过细腻的描写和深沉的情感,展现了诗人对董少姬的思念之情,同时也反映了人们对美好事物的留恋和追求。