年才二七美朱颜,家住青楼大道间。
曾记少时行乐处,不堪清梦到巫山。
【注释】青楼:古称女子居处,也代指歌妓。巫山:在今湖北、湖南两省交界处,以出产云梦泽的竹而得名。少时行乐:少时,年轻的时候;行乐,游乐。
【赏析】这首诗是一首伤别诗。诗人在长安与董氏相会之时,正值其芳龄二七,正是青春妙龄,美丽动人。她家住在长安大道边的青楼之中,这在当时是很时髦、很开放的。“家住青楼”点出董氏的出身和生活环境。然而,当二人离别时,董氏却流露出一种难以言说的哀愁之情,令人心为之动。最后一句“不堪清梦到巫山”,表达了对离别后的相思之情和对重逢之期无望的伤感。全诗语言清新自然,感情真挚深沉,富有韵味。