华灯携自日南来,火树兰枝夜夜开。
氤氲翠袖灯前举,一片轻云落楚台。
【注释】
华灯:华丽的灯光。携:携带。自日南来:从南方带来。日南,指南海,古代传说日中有三足乌,故称太阳为“日”,日南则指太阳的所在地,即南方。火树:形容灯光灿烂如树木一样。兰枝:指兰花般的树枝。夜夜(nèi nèi)开:每晚开花。氤氲(yīn yūn):形容烟雾弥漫的样子。翠袖:指舞女所穿的绿色袖子。轻云:指舞者轻盈的体态像轻云一样飘动。楚台:指楚国的台观。
【赏析】
这首诗写于元朝至顺年间,作者在京城任官时所作,当时元宵佳节,他与友人同游灯会,观看舞女表演,作此诗记之。
首联描写节日气氛热烈和繁华景象,用“携”字写出了灯火的绚丽多彩,而“自日南来”又写出了它来自远方。“火树”、“兰枝”都是比喻手法,把灯火比作树木,突出它的繁复;而“兰枝”又暗示着它的娇媚,这既表现了诗人对美好事物的欣赏,也表现了诗人对生活的热情。
颔联描绘舞女们轻盈飘逸的舞姿,她们在灯光下翩翩起舞,仿佛一片轻云落在楚台之上,使楚台也为之生辉。这里的“氤氲”,不仅写出了灯光的灿烂,也写出了舞女们的婀娜多姿。
尾联以景结情,表达了诗人对美好生活的感受。整首诗语言优美,富有诗意,是一首优秀的抒情佳作。