北阙因言政,东庄早拂衣。
人从泗水别,书到广川稀。
素业存荒径,清宵梦锁闱。
相逢惟劝饮,世事已俱非。
【注释】
北阙:指京城皇宫的北门,代指朝廷。
东庄:作者的住所在东边。
泗水别:指与友人离别时在泗水边。泗水在今山东省菏泽市境内,流经曹县、定陶两县之间。
广川:指洛阳。
荒径:野路,荒野小道。
清宵梦锁闱:指夜不能寐,梦见自己被召入朝廷。清宵,清静的夜晚,指深夜。
世事已俱非:世间的事情都已不同了。
【赏析】
这首诗是诗人晚年的作品,作于天宝十四载(755年),当时诗人已经辞官归隐。诗中抒发了诗人对仕途生涯的厌倦,以及对朋友的思念之情。全诗以叙旧为线索,表达了诗人对友人的深切怀念和对自己仕途生涯的失望。
首句“北阙因言政”,诗人回忆起当年在朝为官时,常常在北门外与友人谈论政治,为国家献计献策。然而如今,诗人已经远离了政治舞台,只能回忆往昔,感叹时光荏苒。
第二句“东庄早拂衣”,诗人回忆起当年离开京城东庄时的情景。那时他刚刚踏入仕途,意气风发,准备为国家贡献自己的力量。然而现在他已经功成名就,却不得不离开家乡,回归田园生活。
第三句“人从泗水别”,诗人回忆起与好友分别时的情景。那时他们在泗水边依依惜别,约定再相见时再谈心声。然而如今他们已经各奔东西,只能在梦中相见。这一句表达了诗人对友情的珍视和对离别的不舍。
第四句“书到广川稀”,诗人回忆起收到友人书信时的情景。那时他收到友人的来信,心中激动不已,期待着重逢的那一天。然而如今他已经远离了洛阳,无法再见到友人。这一句表达了诗人对友情的渴望和对离别的无奈。
第五句“素业存荒径”,诗人回忆起自己曾经的理想和抱负。他曾立志要为国家做出贡献,实现自己的理想。然而如今他已经功成名就,却不得不放弃自己的梦想,回归田园生活。这一句表达了诗人对理想的反思和对现实的无奈。
第六句“清宵梦锁闱”,诗人回忆起夜不能寐的夜晚。那时他在清宵时刻,梦见自己被召入朝廷,为国家效力。然而如今他已经远离了朝廷,无法再梦见自己为国家献计献策。这一句表达了诗人对官场的厌倦和对现实的不满。
末句“世事已俱非”,诗人总结了自己的一生。他感叹世间的事情都已经改变,不再像以前那样美好。这一句表达了诗人对人生的感慨和对自己的评价。
【译文】
我在京城的北门说政见,我离开东边的庄园早已拂袖而去。
你我从泗水边告别,你寄来的书信越来越少。
你我的事业都留有荒径,清宵里我常常梦着入宫。
相逢之时我劝你饮酒,世事变化我已不再如从前。