瓠子悲歌似汉家,老臣宁许久悬车。
凿渠昔见传龙首,开府今仍建虎牙。
淇苑秋云分楗竹,金堤春水下桃花。
从君倘许寻源去,斗畔重占犯客槎。
《瓠子悲歌似汉家,老臣宁许久悬车。凿渠昔见传龙首,开府今仍建虎牙。淇苑秋云分楗竹,金堤春水下桃花。从君倘许寻源去,斗畔重占犯客槎。》是一首五言古诗,出自明代诗人俞安期所著的《潘大司空起拜御史大夫再督河漕奉寄二首 其二》。下面将逐句对这首诗进行翻译和注释:
- 第一句:“瓠子悲歌似汉家,老臣宁许久悬车。”
- 译文:就像瓠子河的悲歌一样,我如同汉朝的老臣一般,宁愿长久地放弃自己的权力,不再担任官职。
- 注释:瓠子河,古代黄河下游的一条支流。汉家,指汉朝。宁久,宁愿长久。
- 第二句:“凿渠昔见传龙首,开府今仍建虎牙。”
- 译文:曾经在河道中凿渠时,我曾看到龙首雕像;如今我在朝廷中建立新的官职,就像猛虎一样威武。
- 注释:凿渠,即开凿水道。龙首,传说中龙的头部形状。开府,指设置官署或官职。虎牙,指像老虎一样的官印。
- 第三句:“淇苑秋云分楗竹,金堤春水下桃花。”
- 译文:秋天的淇园云雾缭绕,像分叉的竹子;春天的金堤旁,水流潺潺,桃花盛开。
- 注释:淇苑,指淇园。秋云,秋天的云彩。楗竹,一种用于撑船的竹子。金堤,形容河水在堤岸上形成的金色波纹。
- 第四句:“从君倘许寻源去,斗畔重占犯客槎。”
- 译文:如果您允许我去寻找这条河流的源头,我会在斗畔重占一个属于我的小舟。
- 注释:从君,听从您的命令。倘许,如果允许。寻源,寻找河流的源头。斗畔,斗门旁边。重占,再次占据。
- 赏析:
- 这首诗表达了诗人对历史的感慨和对现实的无奈。他通过对比过去和现在的政治环境,表达了自己对政治生涯的失望和对自由生活的向往。同时,他也表达了对国家和民族的深深忧虑,希望国家能够找到正确的治理之道,实现国家的繁荣富强。
- 整首诗语言简洁明了,意境深远,既表达了诗人的个人情感,也反映了当时社会的风貌和历史变迁。它不仅是一种艺术形式上的展现,更是对历史、文化、社会等多方面的深刻思考和探索。
这首诗通过对历史的回顾和对现实的反思,展现了诗人深刻的思想情怀和对社会现实的关注。通过对诗歌的深入解读,可以更好地理解诗人的思想情感和创作背景,从而更深入地欣赏和理解中国古代的文化和艺术。