天地无情白日悲,临岐相送忍相违。
江南草绿蘼芜怨,肠断东风哭子时。
【注释】
武安:地名。同:亲。福安:人名。白日:指阳间。临歧:分别时。子;儿子。
【赏析】
此诗是诗人送别友人的一首抒情小诗。诗中通过描绘一幅江南暮春景象,表达对友人的深情和惜别之情。
“天地无情白日悲”,天地无情,白日悲切,这一句写景,为全诗定下了一种凄楚苍凉的感情基调。“白日”二字暗用《古诗十九首》中的“人生寄一世,奄忽若飘尘”句意。诗人在此处化用古语,表达了自己的感伤情绪。
“临岐相送忍相违”,临歧相送,不忍离别。这句是说在道岔上分手时不忍心离开。临歧,是说在道岔上分手。
“江南草绿蘼芜怨”,江南的草色青青,而蘼芜却长满了荒丘,这两句是写景,表现了作者的愁闷心情。江南,即今江苏、浙江一带,以出产香草著名,这里代指故乡。草绿,草茂盛,萋萋。蘼芜,一种香草,其花可入药,古人常用它来比喻女子被遗弃后幽怨的心态。
“肠断东风哭子时”,这句意思是:我伤心到极点,就像春风那样呜咽啼哭一样悲伤。肠断,形容悲痛到了极点。这里也暗含了诗人对友人的思念之情。
【译文】
天地之间没有真情,白天也充满了悲苦,我在道岔上与你相送,却又不忍离你而去。
江南的花草已经长得茂盛,野草上的蘼芜让人心生怨恨,我心中的伤痛像春风那样呜咽,泪水如同雨水滴落。
【创作背景】
这首诗是诗人在唐肃宗乾元二年(759)春天所作的一首送别诗。当时诗人与友人同游于江州(今江西九江市)的庐山,作诗赠别。