闽中山水古所称,才入大关良足徵。
前山将迎后山送,左江右岭来相仍。
或如青莲座中起,或如危屏半空倚。
或如突出孤髻尖,或如周匝高城垒。
龙飞虎伏还凤鶱,纡回盘蹙断且联。
中洼为溪下为谷,谽谺两壁皆倒悬。
旁窥无底到千尺,奔流撼地轰霹雳。
长松密竹交乱藤,一磴盘云出深黑。
此时日高烟瘴清,仆夫步稳肩舆轻。
徘徊瞻顾不暇给,陡使目眩心神惊。
不知造物何为者,百怪千奇漫陶冶。
古今画史纵绝妙,假尽丹青孰模写。
吾狂素欲效子长,周游历览遍八荒。
宦途十年困羁梏,梦中丘壑心茫茫。
薄才天遣寓此地,山水有缘疑夙契。
短歌聊尔答山灵,他时拟作南行记。
入关
闽中山水古所称,才入大关良足徵。
前山将迎后山送,左江右岭来相仍。
或如青莲座中起,或如危屏半空倚。
或如突出孤髻尖,或如周匝高城垒。
龙飞虎伏还凤鶱,纡回盘蹙断且联。
中洼为溪下为谷,谽谺两壁皆倒悬。
旁窥无底到千尺,奔流撼地轰霹雳。
长松密竹交乱藤,一磴盘云出深黑。
此时日高烟瘴清,仆夫步稳肩舆轻。
徘徊瞻顾不暇给,陡使目眩心神惊。
不知造物何为者,百怪千奇漫陶冶。
古今画史纵绝妙,假尽丹青孰模写。
吾狂素欲效子长,周游历览遍八荒。
宦途十年困羁梏,梦中丘壑心茫茫。
薄才天遣寓此地,山水有缘疑夙契。
短歌聊尔答山灵,他时拟作南行记。
译文:
我刚刚进入福建的大山大关,就可以证明我的才能足以胜任这个职务了。
前面的山峦像是在欢迎我,后面的山峦像是在送别我,左边的江水右边的山崖都相互呼应着。
有的像青莲座中升起一样,有的像危危的屏风那样半空而立。
有的好像突出的山峰尖锐无比,有的好像环绕着整个城墙一样的高大坚固。
龙飞凤舞虎伏蛇出,曲折盘旋交错连接。
中间低洼的地方是一条小溪,下面是一片山谷,两壁陡峭的岩石都倒悬在那里。
从旁边看没有底的地方有千尺之高,奔流的水声震耳欲聋,雷鸣般的声音震撼大地。
长满青苔的大树和茂密的竹子交织在一起,生长着许多交错缠绕的藤类植物。
我沿着石阶盘旋而上,云雾缭绕中露出一片深深的黑暗。
此时太阳高照,瘴气消散,我感到心情舒畅轻松。
我在山中徘徊观看,没有什么事情可以让我忙碌,忽然之间让我头晕目眩,心中感到惊讶恐惧。
我不知道造物主为什么这样安排,这里有许多奇怪的事物。
虽然我知道古今很多画家都画得很好,但我觉得他们都不能完全表现出这里的神奇美丽,我希望能够用诗歌来描绘它。
我虽然狂妄自大,但我也有自己的理想,我希望我能像孔子一样周游列国,去见识天下的大河山川。
在官场度过了十年的时光,被束缚住了手脚,无法自由地到处走动,我感到非常郁闷。
虽然我天生的才气很有限,但是上天给我安排到这里来,也许这就是我与这个地方的缘分吧。
我写下这首诗来向山神致谢,希望未来有机会再来这里游玩。