九衢不复上长安,归养湖南竹数竿。
色染檗丝栽野服,香吹藤叶对僧餐。
闲寻入翠成私路,幽梦随花绕药阑。
从此脱然辞世网,故人相见有馀欢。
这首诗是诗人归隐后,在湖南竹中自咏的诗。以下是逐句释义和赏析:
- 九衢不复上长安,归养湖南竹数竿。
- 译文:京城的大道不再通向长安,我回归了湖南,在竹林中安度晚年。
- 注释:九衢 - 指京城的官道,泛指繁忙之地。不复上长安 - 不再回到长安(古都,今陕西省西安市)。归养 - 归隐养老。湖南 - 中国地名,位于现在的湖南省。竹数竿 - 几根竹子。
- 赏析:诗人表达了自己厌倦了仕途的纷扰,选择回归自然,在湖南的竹林中享受宁静的生活。
- 色染檗丝栽野服,香吹藤叶对僧餐。
- 译文:颜色沾染了檗丝,种植在户外,香气飘动在藤叶之间,对着僧人吃饭。
- 注释:檗(bò)丝 - 一种植物纤维,用来染色。野服 - 野外的衣服或布衣。香吹 - 气味四溢。藤叶 - 长在树上的叶子。对僧餐 - 对着和尚用餐。
- 赏析:诗人通过描绘色彩与香气,表现了一种超然物外的闲适生活。同时,也体现了他对佛教的亲近感。
- 闲寻入翠成私路,幽梦随花绕药阑。
- 译文:闲暇时寻找通往绿色深处的小径,梦想随着花朵环绕着药栏。
- 注释:闲寻 - 闲暇时寻找。入翠成私路 - 进入绿色的深处,形成了一条小径,比喻隐居生活的美好。幽梦 - 梦境中的幽静景象。随花绕药阑 - 梦境中花朵围绕在药栏周围。
- 赏析:诗人通过对自然环境的描绘,表达了他内心的安宁与满足。
- 从此脱然辞世网,故人相见有馀欢。
- 译文:从今以后,我将彻底脱离尘世的欲望,与朋友相见,总是充满欢乐。
- 注释:辞世网 - 摆脱世俗的束缚。故人 - 老朋友。相见 - 见面。有余欢 - 充满了欢笑。
- 赏析:诗人在诗歌的结尾表达了他对自由生活的向往,以及对友情的珍视。