房星堕地化为石,峭壁苍岩三万尺。
长风吹散楚天云,突兀秋空耸晴碧。
神骏何年此地游,至今隐字石间留。
仙骈一去无消息,山下苍江空自流。
吾闻行地须良马,古来不惜千金价。
吁嗟骐骥世不常,愁见驽骀满中野。
安得神龙下紫虚,风雷白昼腾天衢。
出为大将平狂寇,入为君王驾辂车。
天马岩
房星坠地化石,峭壁苍岩三万尺。
长风吹散楚天云,突兀秋空耸晴碧。
神骏何年此地游?至今隐字石间留。
仙骈一去无消息,山下苍江空自流。
吾闻行地须良马,古来不惜千金价。
吁嗟骐骥世不常,愁见驽骀满中野。
安得神龙下紫虚,风雷白昼腾天衢。
出为大将平狂寇,入为君王驾辂车。
注释与赏析
- “房星”:指金星(房宿)。
- “堕地化为石”:形容星辰坠落后化作石头。
- “峭壁苍岩三万尺”:形容山壁高峻、岩石苍劲,高达三万尺。
- “长风吹散楚天云”:比喻自然景观变化无常,如同被长风吹散的乌云。
- “突兀秋空耸晴碧”:形容山峰挺拔突兀,在晴朗的天空下呈现出一片碧绿。
- “神骏何年此地游?至今隐字石间留”:询问这神骏般美好的事物何时在此地游玩过,如今只留下痕迹在石间流传。
- “仙骈一去无消息”:仙人离去后没有留下消息或踪迹。
- “安得神龙下紫虚”:希望能有神龙降临到紫色的虚空中。
- “出为大将平狂寇”:出去作为大将平定叛乱的贼寇。
- “入为君王驾辂车”:进入宫廷成为君王的座驾。
译文
金星坠落大地变成石头,山壁高峻岩石苍劲,高达三万尺。长风吹散了楚天的云彩,山峰挺拔突兀,在晴朗的天空下展现出一片碧绿。神骏何时在此地游玩过,如今只留下痕迹在石间流传。仙人离去后没有留下消息,山下的苍江独自流淌。
我听说行走天下需要良马,自古不惜千金购买好马。叹息世间的骐骥难得一见,只见到庸碌之马遍布田野。怎样才能得到神龙降临紫虚,在白天风雷中飞翔?出来可以担任大将在战场上驱散敌人,进入可以成为君王乘坐的华丽马车。