孤舟夜泊洞庭滨,怅望空台尽日蘋。
水殿离宫三十六,月明曾照捧心人。
【解析】
本题考查学生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据要求分析诗歌的内容,注意对关键词的理解。
本题中第一句“孤舟夜泊洞庭滨”是交代了时间、地点、人物、事件,第二句“怅望空台尽日蘋”是说主人公在洞庭之滨的一座台上眺望远方,整句的意思是:惆怅地眺望着空荡荡的平台,一整天都在望着湖面上的浮萍。第三句“水殿离宫三十六”,意思是:水上宫殿有三十六座,第四句“月明曾照捧心人”,意思是:月光曾经照耀过捧心的人,这两句诗的意思是:在洞庭湖畔看到三十六座水上宫殿,看到月光照射在捧心人身上的场景。
全诗以洞庭湖水上宫殿为中心,通过写船泊洞庭湖畔,看到三十六座水上宫殿和月光照耀过捧心人的场景,表达了作者对美好事物的欣赏之情。
【答案】
宿太湖
孤舟夜泊洞庭滨,怅望空台尽日苹。
水殿离宫三十六,月明曾照捧心人。
译文:我孤零零地驾一叶扁舟停泊在洞庭湖边,整天怅然地望着空荡荡的水台,想见到那捧心之人。
洞庭湖畔的三十六座楼台,水面映着皎洁的月光;那捧心的人,她的身影倒影在水中。
诗人在描绘出美丽的自然景色的同时,也抒发了自己内心的愁绪。