谁道城东烟雨多,半村桑柘半村莎。
山深不识朱衣吏,春社年年燕子过。

苎村烟雨

谁道城东烟雨多,半村桑柘半村莎。

山深不识朱衣吏,春社年年燕子过。

译文:

谁还说城东的烟雨很多呢?一半是桑树,一半是芦苇。

在深深的山中,你不认识那些穿着红衣的官吏。

每年的春天,燕子都会飞来筑巢。

注释:

苎村:指苎罗山附近的村落。

谁道:谁说。

城东:指吴县的东境,即今江苏吴县。

多:指多雨。

半村桑柘半村莎:一半是桑树,一半是芦荻。

山深:指山上的深处。

不识:认不得。

朱衣:古代穿红衣服的官吏。

春社:春季祭祀土地神的日子。

赏析:

这首诗是作者在春天的时候游览吴县东境的苎罗山时所作。诗中描绘了山中的景色和人们的生活状态。首句“谁道城东烟雨多”表达了诗人对城市繁华景象的向往,而“半村桑柘半村莎”则描绘了农村的自然风光。中间两句“山深不识朱衣吏,春社年年燕子过”表现了诗人对官场的冷漠和对田园生活的热爱。整首诗以淡雅的语言描绘了自然景色和人民生活,表达了诗人对自然的热爱和对田园生活的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。