汉庭治远无循吏,千载吴江尚见之。
备识民间多利病,不知身上有安危。
来时叔度常嫌暮,去后何公每见思。
今日会稽真夺取,临岐还作赠行诗。
【诗句释义】
汉庭治理遥远地区没有循吏,千载之后吴江还能看到这样的官吏。
熟悉民间的弊病多,不知自己是否有安危。
我来时伯叔度常嫌我年老,你离去后何公常想念我。
如今会稽真的被夺取,临行时作赠行诗。
【注释】
- 汉庭:指汉朝朝廷。
- 治远:治理遥远的国家。
- 何公:指东汉末年名臣何进(字子将),字伯求,南阳新野人。
- 会稽:地名,今浙江省绍兴市一带。
- 暮:晚年。
- 叔度:指西汉大臣张禹(字子文)。
- 利病:利弊、疾苦。
- 安危:安全与危险。
- 备识:深知。
- 何公每见思:何公常常怀念我。
【译文】
汉朝治下遥远的地方没有循吏,千载之后吴江还能看到这样的官吏。
我深知民间的疾苦和弊端,却不知道自己身上是否有安危之忧。
我来时伯叔度常嫌我年老,你离去后何公常想念我。
如今会稽真被夺取,临别时我作一首赠行诗。