长江东绕小桥亭,百折飞泉漱玉泠。
鲛室暮摇烟树碧,龙门春带海涛青。
却夸题志凌霄汉,更忆浮槎泛斗星。
把酒临流缨可濯,沧浪歌作郢音听。

【注释】

桥头溪:泛指小桥流水的景致。长江:指江流。东绕:环绕。小桥亭:指桥边的小亭子。百折飞泉漱玉:形容瀑布从岩石中奔流而下,发出如珠落玉盘般的声响。漱:冲刷。玉泠:清凉的泉水。鲛室:传说中能吞海的大鱼所居之处。此处借指大海。暮摇烟树碧:傍晚时分,烟雾缭绕,树木一片碧绿。龙门春带海涛青:春天的龙门水波荡漾,如同海潮带着青色。龙门,地名,位于今四川乐山市岷江、青衣江汇合处,这里指岷江。凌霄汉:比喻高远。题志:题写碑文。凌霄:直上云霄。霄汉:指高空。题志凌霄汉,即在高处题写碑文,与“凌云”意同。浮槎泛斗星:泛指乘槎(一种木筏)渡海。浮槎,即木筏。斗星,北斗七星。更忆浮槎泛斗星,即回忆乘坐木筏穿越大海的经历。把酒临流:端着酒杯来到江边。缨:帽带。濯,洗涤。沧浪歌作郢音听:在清澈的江水中唱歌,其声音宛如出自楚国郢都(今湖北江陵)之地的歌声。沧浪:江河。郢:古国名,在今湖北江陵附近。郢音:古代楚国的音乐,这里指楚音。

【赏析】

此诗是诗人游历江畔,看到桥头溪景有感而作的一首七绝。首句写江南水乡景色之秀丽;二、三两句写江中奇观;四、五句写江上渡海之艰险;六、七句写诗人对此事的感受及想象;末联抒发感慨,表达作者怀才不遇的愤懑不平之情。全诗语言流畅自然,意境开阔,情感丰富。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。