俯仰天地间,我生殊已晚。
古人不及见,前辈亦渐远。
昔年忝朝列,三五齐手板。
入参议帷幄,出翱翔艺苑。
两心无猜疑,终始共推挽。
岂知一朝异,分散东西征。
群才飞刺天,林立盈彤庭。
三五各天涯,相映如晨星。
嚄唶时所背,空负海内名。
有如林泉公,宿德众尤向。
词林三十年,缜密见涵养。
操履冰玉清,文章台阁样。
荣名势利途,众竞独退让。
皋比坐成均,六馆无孟浪。
道傍推大宅,寒士俱挟纩。
保釐向南都,百僚同倚仗。
平生事藏密,临事何慨忼。
大奸弄朝权,士气纷沮丧。
群蚁赴腥膻,正色疏独抗。
浩然赋归来,高卧青山云。
弘开绿野堂,宾客引白申。
广德车尚悬,疏傅金不贫。
行年八十馀,龙马富精神。
人言天所留,复起承华勋。
方期会老堂,杯酒道情素。
讣音忽然闻,风前泪如注。
闻尚书泉,山林公讣
我听到朝廷中传来了关于林公(指林甫)去世的消息。
俯仰天地间,我生殊已晚
我在天地之间,感叹自己生不逢时,已经太晚了。
古人不及见,前辈亦渐远
古代的人没有见过他,而前辈也渐渐离世了。
昔年忝朝列,三五齐手板
以前我曾在朝堂上担任过官职,那时我们三人都手持笏板(官印),一起工作。
入参议帷幄,出翱翔艺苑
进入宫廷参与决策,又可以自由地在艺术领域里飞翔。
两心无猜疑,终始共推挽
我们之间的心灵并没有猜疑和误解,始终如一的支持和帮助彼此。
岂知一朝异,分散东西征
却不知为何突然发生了变故,我们分别被派往东边和西边去征战。
群才飞刺天,林立盈彤庭
许多有才能的人纷纷飞向天空,如同林立的星星般点缀着朝廷的庭院。
三五各天涯,相映如晨星
虽然他们来自不同的地区,但他们各自的光芒互相辉映,就像初升的星星一样美丽。
嚄唶时所背,空负海内名
他们有时背道而驰,白白地辜负了他们的名声和地位。
有如林泉公,宿德众尤向
这就像林泉公(即林甫),他的德行深深赢得了人们的尊敬和爱戴。
词林三十年,缜密见涵养
他在朝廷中度过了三十年的时光,他的谨慎和周密赢得了人们的赞誉。
操履冰玉清,文章台阁样
他的操行像冰一样纯洁,他的文学造诣高超,宛如台阁中的典范。
荣名势利途,众竞独退让
他享有荣耀和名望,但他总是能避开权势的利益诱惑,保持自己的清高。
皋比坐成均,六馆无孟浪
他坐在讲学的场所中,六座书院没有轻浮的人。
道傍推大宅,寒士俱挟纩
他在路边的豪宅中受到推崇,贫苦的读书人都能感受到他的关爱。
保釐向南都,百僚同倚仗
他为南都(洛阳)的安全提供保护,所有的官员都依赖着他。
平生事藏密,临事何慨忼
他平时总是把重要的事情藏在心底,但在面对事情的时候,他却感到无比的感慨和忧虑。
大奸弄朝权,士气纷沮丧
那些邪恶的大臣操纵朝政,使得士气低落,人心惶惶。
群蚁赴腥膻,正色疏独抗
那些小人就像群蚁一样蜂拥而至,面对这种情况,他仍然保持坚定的态度,毫不退缩。
浩然赋归来,高卧青山云
他带着一身正气回到故乡,高卧在青山之中,过着悠闲自在的生活。
弘开绿野堂,宾客引白申
他在绿野堂中广交朋友,与客人畅谈人生哲理。
广德车尚悬,疏傅金不贫
他的车子装饰得非常华丽,但他并不因此而骄傲或贪婪。
行年八十馀,龙马富精神
他现在已经八十多岁了,但身体依然健壮有力。
人言天所留,复起承华勋
人们都说他得到了上天的眷顾,现在他又重新获得了辉煌的功绩。
方期会老堂,杯酒道情素
他期待着有一天能够再次聚在一起,以酒会友,畅谈人生的情怀。
讣音忽然闻,风前泪如注
他正在风前哭泣,泪水如注。