牛李维州议更纷,西洋羌僰亦吾人。
遥知干羽敷王化,应有相如谕蜀文。

【注释】

牛、李:指牛僧孺(牛)和李德裕(李)。

维州:指维州之战。

西洋:指南诏。

干羽:古代用来象征王化,如《易》中说“圣人干元而天行,履泰而地顺”。

相如:指司马相如。

【赏析】

牛李维州议更纷,

牛僧孺和李德裕在维州之战后,对如何处置南诏的问题上发生分歧。

西洋羌僰亦吾人,

西方的南诏也是我国的人。

遥知干羽敷王化,

遥想当年汉武帝用恩威并用的办法来治理西南边疆。

应有相如谕蜀文,

应该有司马相如那样的檄文来晓喻他们归附朝廷。

这首诗是作者于元和七年(812年)任成都府尹时所作,诗人在诗中赞扬了当时两位大臣的功绩与才能,同时表达了作者对国家统一、安定的渴望之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。