牛李维州议更纷,西洋羌僰亦吾人。
遥知干羽敷王化,应有相如谕蜀文。
【注释】
牛、李:指牛僧孺(牛)和李德裕(李)。
维州:指维州之战。
西洋:指南诏。
干羽:古代用来象征王化,如《易》中说“圣人干元而天行,履泰而地顺”。
相如:指司马相如。
【赏析】
牛李维州议更纷,
牛僧孺和李德裕在维州之战后,对如何处置南诏的问题上发生分歧。
西洋羌僰亦吾人,
西方的南诏也是我国的人。
遥知干羽敷王化,
遥想当年汉武帝用恩威并用的办法来治理西南边疆。
应有相如谕蜀文,
应该有司马相如那样的檄文来晓喻他们归附朝廷。
这首诗是作者于元和七年(812年)任成都府尹时所作,诗人在诗中赞扬了当时两位大臣的功绩与才能,同时表达了作者对国家统一、安定的渴望之情。