郊行不废观游兴,戚里园中事事幽。
变幻群峰开华岳,霏微五月动清秋。
风来绣户闻啼鸟,雨溢金塘聚浴鸥。
杖策况随沧水使,解缨长羡白蘋洲。
郊行不废观游兴,戚里园中事事幽。
变幻群峰开华岳,霏微五月动清秋。
风来绣户闻啼鸟,雨溢金塘聚浴鸥。
杖策况随沧水使,解缨长羡白蘋洲。
注释:郊行不废观游兴:郊游时也不忘记观赏游览的乐趣。戚里园中事事幽:戚里(即东宫)的园子里景色多么幽静、美丽啊。变幻群峰开华岳:群峰变幻莫测,好像华山一样雄伟壮丽。霏微:指细雨飘洒的样子。动:惊动、撩拨。沧水:即沧海。沧水使:沧海使者的简称。沧水使者,泛指在海上航行的人或事物。解缨长羡白蘋洲:《楚辞·渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。’遂去,不复与言。”这里的“解缨”是指渔父解下帽带,意即脱帽。白蘋洲,指海边的草地。赏析:这首诗是郭子愚为东郊相土因游邵氏庄写的一篇游记。首联两句写郊行观景,郊行时也不忘观赏游兴,戚里园中处处都是美景,令人陶醉。颔联两句写自然风光。颔联以“变幻”、“霏微”两字,形容山峰的变化多端和云雾缭绕的景致,给人以美的享受。颈联两句写海边景色。海风吹来,传来了鸟儿的叫声;大雨倾泻,汇入金塘之中,聚集着浴鸥。尾联两句写自己的心情。拄着拐杖行走在海边的道路上,就像沧海使者一样。脱掉帽子的长裙随风飘扬,羡慕白蘋岛上的渔民生活。