微流悬溜思鸣佩,血染丹枫想濯裙。
十二峰头自翠黛,至今不断雨将云。
注释:巫山高耸,山势险峻,如同悬挂的流水。我思念着那清脆的玉佩声,看到满地红枫,我想象自己洗涤裙裳。
十二峰头翠色如黛,至今雨云不断,依然如故。
赏析:
巫山是中国古代神话中著名的神山之一,位于今重庆市巫山县附近。诗中的“巫山高”指的是巫山的高山,诗人站在高处,眺望远方,思绪万千。“微流悬溜思鸣珮”一句中的“微流悬溜”形象描绘了山间溪流的景象,而“思鸣珮”则表达了诗人对故乡的思念之情。
“血染丹枫想濯裙”一句中的“血染丹枫”指的是秋天的红色枫叶,诗人看到满地的枫叶,不禁想起家乡的美丽景色,于是想象自己在那里洗涤裙子。这里的“濯裙”是指洗衣服,诗人在这里用洗衣的动作来比喻思念家乡的情感。
“十二峰头自翠黛,至今不断雨将云”一句中的“十二峰头”指的是巫山的十二座山峰,诗人站在山峰之上,看到了连绵不断的绿色。这里的“自翠黛”形容山峦的颜色如同青绿色的黛眉一样美丽动人。而“至今不断雨将云”则表达了诗人对于家乡的怀念之情。