长揖未遑讲主宾,挽须顾笑有情亲。
曾从卷里看诗句,已是掺祛识面人。
【注释】
长揖,行揖礼。主宾,主人和客人。掺祛(chápǔ),《说文》“手相别去也”,引申为分别、离别。
【赏析】
这首诗描写了朋友之间的深厚情谊。首句写诗人在友人的来访时没有来得及叙谈,二句写诗人见到老友时,情不自禁地挽起胡须,笑着迎接,显得十分亲热。三句是说:我曾在卷子里看到过他的诗句;四句则是说:他已经不再是我过去所认识的那个他了。全诗语言平易,情真意切,表达了作者对老友的深情厚谊。
长揖未遑讲主宾,挽须顾笑有情亲。
曾从卷里看诗句,已是掺祛识面人。
【注释】
长揖,行揖礼。主宾,主人和客人。掺祛(chápǔ),《说文》“手相别去也”,引申为分别、离别。
【赏析】
这首诗描写了朋友之间的深厚情谊。首句写诗人在友人的来访时没有来得及叙谈,二句写诗人见到老友时,情不自禁地挽起胡须,笑着迎接,显得十分亲热。三句是说:我曾在卷子里看到过他的诗句;四句则是说:他已经不再是我过去所认识的那个他了。全诗语言平易,情真意切,表达了作者对老友的深情厚谊。
《关山月二首·其二》是明代诗人王慎中所作,此诗以其独特的视角和深沉的情感展现了战争的残酷和对故乡的深深思念,以下是对这首诗的逐句解释: - 诗句解读: 1. 万年明月照霜天:描述了在清冷的月光之下,整个天地被银白的月亮覆盖,显得格外的寂静与凄凉。 2. 独向望乡台畔圆:诗人独自站在高高的望乡台上,望着月亮在天空中圆满地升起,表达了他对家乡的深切思念。 3. 共看毡裘嘶马上
【注解】 辽西遣戍 :在辽西边塞驻军。期回 :期约回来。捣 :捣衣,古人有“夜捣寒衣”之句。寄媒 :送信的人。 砧响 :捣衣声。风送去 :风吹着去,指把声音送到边关。 边头 :边关。自 :独自。来 :来到。赏析: 这是一首写征人思妇的怨诗。诗人以“捣衣”为题,抒写出征人的思妇的哀怨,抒发了对战争和战争的结束的渴望。 首句“辽西遣戍未期回”,写远戍之人尚未归来。辽西是边塞重地,这里指边疆。戍
注释: 1. 脉脉含情出洞房:脉脉含情,指眼中流露出深深的情感。出洞房,走出房门。 2. 盈盈结腕约明珰:盈盈,形容手腕纤细美好。结腕,指手腕上的镯子(古代妇女的一种饰品)。约明珰(dāng),意为用玉环等装饰。 3. 柔条冉冉难攀折:柔条,柔弱的枝条。冉冉,缓慢的样子。攀折,比喻难以得到或实现的事情。 4. 弱指纤纤那忍忘:弱指,指手指纤细柔弱。纤纤,形容手指纤细柔软。那,表推测语气。忍忘
下面是对《关山月二首 其一》逐句的解读: 1. 诗意分析:这首诗表达了诗人在夜晚观月时,看到月亮从天空中缓缓升起,照亮了关城前的景象,但随即又感受到月亮逐渐西沉,光芒也随之减少。这种变化引发了诗人深深的感慨和忧愁。 2. 诗句翻译: - 青海风高月出迟:青海上空的风势很高,因此月亮升起得较晚。 - 关山漠漠雁飞时:关山之间,大雁正飞翔于天空。 - 不寐征夫俱泪落:无法入眠的将士们都流下了泪水
注释:巫山高耸,山势险峻,如同悬挂的流水。我思念着那清脆的玉佩声,看到满地红枫,我想象自己洗涤裙裳。 十二峰头翠色如黛,至今雨云不断,依然如故。 赏析: 巫山是中国古代神话中著名的神山之一,位于今重庆市巫山县附近。诗中的“巫山高”指的是巫山的高山,诗人站在高处,眺望远方,思绪万千。“微流悬溜思鸣珮”一句中的“微流悬溜”形象描绘了山间溪流的景象,而“思鸣珮”则表达了诗人对故乡的思念之情。
【注释】 流尘:指飘散的尘土。寂寂:寂静无声,形容非常寂静。 网窗纱:指用纱制成的窗户。 懒画:懒得描绘。 蛾眉(é méi):美女的眉毛,这里代指女子。 贴鬓鸦(yā):用黑墨涂在鬓边,形似乌鸦,这里代指女子的发式。 红蕊(ruǐ):花蕊。 庭花:庭院中的花朵。 赏析: “春怨”是一首写闺怨的小诗,诗人以独特的视角和笔法写出了春天闺阁中少妇的内心世界。全诗语言清新自然,意境优美动人,富有情趣。
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。荷珠覆手溅罗巾,约腕明珰扱袖频。 并戏莫愁江堕日,相将还待月迎人。 诗句释义: 1. 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开:描述的是采莲女穿着与荷花颜色相同、质地相同的罗裙,她们的脸庞就像盛开的芙蓉花一样美丽。 2. 荷珠覆手溅罗巾,约腕明珰扱袖频:描绘了采莲少女在拨动荷叶时,水珠洒落在她的手上,映衬着她手腕上闪耀着的明珠和衣袖频繁地摆动。 3.
在碧波荡漾的池塘里,爱意回荡着那婉约的芙蓉花, 芙蓉花瓣儿映衬着娇美的容颜,如同一幅绝美的画卷。 水面上,一叶小舟悠悠划过,留下一道流光溢彩的痕迹, 在那丛中惊起了一对鸳鸯,它们翩翩起舞于水中。 赏析: 此诗描绘了一幅生动的采莲图景,诗人以细腻的笔触捕捉了荷花与鸳鸯间的和谐之美。首句“碧波湥广爱回塘”便勾勒出了一片宁静而美丽的湖泊景象,为读者呈现了一个充满生机的自然画面。接着
诗句解析与翻译 第1句:“映日因风斜处处,穿帘栖箔乱纷纷。” - 关键词: “因风”、“斜处”和“穿帘栖箔”。 - 注释: “因风”意味着随着风的方向移动。“斜处”形容风吹过后的倾斜状态。“穿帘栖箔”描绘了杨白花穿过纱帘和薄布覆盖物的景象,显得非常轻盈且动态美。 - 译文: 阳光下,随风飘动,四处摇曳,如同轻纱般穿过窗帘,轻盈地栖息于布匹上,形成一片混乱而美丽的风景。 第2句
注释: 轻摇弱水沙棠楫,横挂游丝碧玉簪。这句诗的意思是轻轻摇晃着柔弱的河流上的船桨,横挂着像是绿色的玉簪一样的游丝。 艳冶相邀春似海,人间花景似江南。这句诗的意思是艳丽的相互邀请春天就像大海一样,人间的花景就像江南一样美丽。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的江南春景图。首句“轻摇弱水沙棠楫”描绘了江南水乡的美丽景色,轻轻摇晃着船只,船桨在河面上划过,留下一条条波痕
“翩翩公子似虞卿,所至侯王虚左迎。” “朱履锦貂全卸却,独欹高帻问柴荆。” 诗句释义与译文: - “翩翩公子似虞卿”中的“翩翩公子”指的是举止优雅的青年才俊,而“虞卿”则是指战国时期的一位名士。这里用以形容诗人见到的这位朋友风度翩翩,有如历史上的虞卿一般,给人以文雅的感觉。 - “所至侯王虚左迎”中的“所至”意味着诗人所到之处;“侯王”则指地位尊贵的人;“虚左迎”是古代的一种礼遇
注释:听说沈青门的游踪已经到达了泉,他的新诗有三百首,燕赵地区没有一个字被误传。闽中很久没有人来游玩,岭外现在才知道你正在创作《子夜歌》。 赏析: 这是一首题咏闻人安道的诗。这首诗表达了诗人对闻人安道游踪之远、才华横溢的赞美之情。 首句“闻道新词三百首”,诗人听说闻人安道的新诗有三百首之多,便感叹他的作品之丰富,可见闻人安道诗歌创作的才能非凡。 次句“燕赵传无一字讹”
注释: 闻沈青门游迹至泉二首其一 闻:听说 沈青门:即沈约,南朝梁诗人。约字休文,吴兴武康(今浙江德清)人。 云路冥冥一羽仪:云路:云路高远;一羽仪:指鸟的羽毛轻盈。 却寻佳树集高枝:又去寻觅那棵好树,爬上它的高枝。 清源太守悬孤榻:清源县令悬挂着一张孤零零的床。 此:这。 从此定因屡下之:从这里定将因为多次被贬官而受到责罚。 赏析:
【注释】青门:指洛阳城门,即东都门。漫题:随意题诗。神搜:指诗人的神思。雕:雕刻。兔:指月亮,此处代指月亮。契:刻。机用:机巧。 【赏析】这是一首赞美画家的诗。诗人以“神搜”二字赞扬画师对物象的敏锐观察和感受能力,认为他像雕刻家那样能将美好的形象雕刻在石头上,又如诗人自己一样,能将美好的东西刻画于心。画师的技艺高超,构思新颖,笔法娴熟,使画面具有一种独特的韵致与情调,使人仿佛置身于画中。
【注释】黄粉:指黄色的颜料。丹青:指绘画。解衣盘礴:形容豪爽不拘,袒胸露腹地作画。长康:指晋代大画家潘安,字安仁。 【赏析】这是一首题画诗。首句“黄粉”二字,点明了画的主题,即以黄颜色为基调的画面。次句“丹青”二字,又进一步点明画中人物的服饰色彩。两句诗把画面上的色调和人物服饰都描写得很清楚,使读者仿佛看到了一幅色彩鲜明的图画。第三句“各未施”,表明画家还未完成这幅画的着色。第四句“解衣盘礴”
青门有题寺壁戏柬之, 卫象题诗张璪画,二绝今看并在君。 莫须禅老嫌为疥,一垩浮空扫断云。 注释:青门即指青门寺,是唐代著名寺院;卫象和张璪都是唐朝的僧人画家。这两句诗的意思是:青门寺壁上留下了卫象题写的诗句,张璪绘画的两幅画也被放在了这里;如今这些诗画都在这里展出与欣赏,真是相得益彰。莫须禅老:不要因为年纪大了就嫌弃他像长了疥疮一样难看。一垩(è)浮空扫断云:一幅画就像一根箭,直冲云霄。 赏析