新理西斋居,欲便微疾养。
未能形支离,且免事鞅掌。
荣阶虽接联,下秩自闲冗。
兴至多往来,情忘无少长。
愧乏盈尊招,惠蒙芳驾枉。
展席隐蓬中,开襟当月上。
清言屡献酬,永此良夜赏。

【注】

新理:指新任西斋。居:住所。微疾:小病。养:休养。支离:散乱。鞅掌:繁忙。荣阶:高位。接联:连续不断。下秩:低微官职。闲冗:琐碎繁杂。兴:兴致,兴趣。无少长:无论老少。盈尊招:满杯的酒杯,泛指美酒。惠蒙:受蒙。芳驾:香车。蓬中:蓬草中,隐遁之所。开襟:敞开胸怀。月上:月亮升起,指夜晚。清言:高洁的言语。献酬:酬答。良夜:美好的夜晚。赏:欣赏。

【译文】

我住进了西斋,想趁身体稍有不适就调养身心,暂时不去忙碌,免去烦琐之事。虽然官位很高,但职位低下,所以不必为琐事而费心。高兴时,多来我这里走动;烦恼时,忘记年龄大小,畅谈无拘。惭愧自己没有能力招待你,但你惠临我的隐居之地,请坐,让我在月光下畅饮吧。我们高谈阔论,享受这美好夜晚的时光。

【赏析】

这是一首赠答诗。首二句说作者新近担任了西斋之职,打算趁身体有些不适,修养身心。三、四两句写自己的现状,虽有高位,但已无心去管束那些纷繁杂沓的琐事,只想过一个清闲自在的生活。五、六两句写自己的处境和心情。虽然官位很高,但职位卑下,无须去处理那些繁琐的事,可以自由自在地过自己想要的生活。七、八两句写与对方交往的情况。作者很感激对方的来访,希望他能够经常来走走,不要因为年岁不同而忘记了彼此的交情。九、十句写自己对对方的思念之情。作者自感不能像对方那样有才,却能受到对方的关照和厚爱,感到十分惭愧。最后两句写自己的处境和心情。“愧乏盈樽招”,说自己没有丰盛的美酒招待客人,很对不起客人。“惠蒙芳驾枉”,说自己非常感激客人光临。“展席隐蓬中,开襟当月上”,是说自己把席子铺在地上,敞开胸怀迎接明月的到来,以形容自己对客人的热情欢迎和款待。最后两句“清言屡献酬,永此良夜赏”是对前面几句的总结,说他们高谈阔论,畅叙幽情,度过了一个美好的夜晚,并表示以后还要继续这样度过。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。