画桨双双刺浪浑,一江香水荡心魂。
搴花绰约将侔色,踏藕轻盈不损根。
【注释】
画:形容船桨。双双,成对。棹(zhào):划桨。搴:采摘,这里指摘花。绰约:体态优美。侔(móu):相等,等同。损:减损。
【赏析】
这是描写采莲的诗,描绘了采莲女子轻盈优美的身姿和娴熟的技艺。全诗四句,每句七个字,节奏匀称。
首句写姑娘们驾着一对对桨船,在江面上破浪前进。“双双”、“刺”二字用得极妙,既写出了姑娘们并肩作战、协同作战的情形,又突出了桨的双数,表现了她们动作的协调一致。接着,作者抓住一个最动人的细节,把采莲姑娘们那种轻快、矫捷的动作,活灵活现地展现在读者面前。她们在江中划桨,犹如鱼儿在水中游泳;她们采摘鲜花,仿佛是仙女下凡;她们踏动藕荷,就像蜻蜓点水。
二句紧承首句,写姑娘们采摘莲花的神态和动作。“绰约”,形容体态婀娜多姿,十分美丽;“相侔”,指彼此相等,没有差别。这两句诗的意思是说,姑娘们采摘莲花时,姿态优美,容貌娇美,与她们所采摘的花朵一样,各有各的美,各有各的姿色。
后两句写姑娘们踩踏莲藕的情景。“踏藕”,指踩动莲藕。“轻盈”形容动作轻巧。“不损根”,意指踩断莲藕时,藕叶不脱落。这两句诗的意思是说,姑娘们踩踏莲藕时,动作非常灵巧轻巧,不致损伤莲藕本身。
【译文】
船桨双双破浪前行,一江香水荡起心魂。
采摘鲜花绰约如仙,踏藕轻盈不减根。