王事驰驱赋远游,野亭杯酒为君留。
湖山有约怜同社,杨柳多情拂去舟。
花下歌声催越女,斗间精气解吴钩。
明朝两地相思处,江北江南各倚楼。
王事驰驱赋远游,野亭杯酒为君留。
湖山有约怜同社,杨柳多情拂去舟。
花下歌声催越女,斗间精气解吴钩。
明朝两地相思处,江北江南各倚楼。
译文:
因为公务奔波而开始了这次远游,野亭里的美酒是为你留下的纪念。
我们曾在这里一同欣赏过湖光山色,现在却只能怀念这份情谊。
杨柳的柔情似乎也在轻轻拂去我们的船只,让我们暂时忘却了离别之苦。
在花下聆听歌声仿佛可以听到越女的婉转,而吴钩则似乎也解开了心中的羁绊。
虽然明天我们将各自在不同的城市,但心中依然牵挂着对方,相互思念着。
江北与江南分别后,各自站在高楼之上遥望对方,期盼着重逢的时刻。