翼之渐渐兮,入我襜兮。
慧远贼兮,信彼黠兮,宁尔获兮。
翼之渐渐兮,入我襜兮。
注释:翼,翅膀;渐渐,缓慢、从容的样子;襜,同“颤”,颤抖。
慧远贼兮,信彼黠兮,宁尔获兮。
注释:慧远,指慧远禅师,即慧远禅师(334~416);彼,指慧远禅师;黠,机智;宁尔,你。
赏析:这首诗是慧远禅师所作的一首咏物诗。诗中通过写一只小燕子抖动翅膀,慢慢地飞入诗人的怀中,比喻慧远禅师以智慧和机敏的态度,逐渐接近并赢得了信徒们的喜爱和信任,最后使他们心甘情愿地归顺于他。
翼之渐渐兮,入我襜兮。
慧远贼兮,信彼黠兮,宁尔获兮。
翼之渐渐兮,入我襜兮。
注释:翼,翅膀;渐渐,缓慢、从容的样子;襜,同“颤”,颤抖。
慧远贼兮,信彼黠兮,宁尔获兮。
注释:慧远,指慧远禅师,即慧远禅师(334~416);彼,指慧远禅师;黠,机智;宁尔,你。
赏析:这首诗是慧远禅师所作的一首咏物诗。诗中通过写一只小燕子抖动翅膀,慢慢地飞入诗人的怀中,比喻慧远禅师以智慧和机敏的态度,逐渐接近并赢得了信徒们的喜爱和信任,最后使他们心甘情愿地归顺于他。
【注释】 可讶:可怪。 司徒庙:指东晋司徒王导祠。 孺子坟:指东晋孝子王献之墓。 哲人:贤人。 一哭:为王献之哭泣。 汉鼎:喻国家。 江畔草:指江边草,即“江浦草”的简称。 松上云:指松树之上的白云,即“松云”的简称。 车马客:指来往的车马宾客。 【赏析】 这是一首题壁诗。诗人在徐州刺史任内,路过东晋司徒王导祠堂时,见门联上写着“门引江浦草”,下联写“榻留松云”。于是,他挥毫写下了这首诗
注释: 南州:指南方。 不读南州传,谁知高士心:不读《南史》,不知高士的内心。 江城遗冢:江边的古城遗址上,有一座高士的坟墓。 春日古祠深:春天的阳光下,古祠堂显得幽深寂静。 竹鸟嘤嘤合:鸟儿在竹林中鸣叫,声音和谐。 松墙靡靡阴:松树的影子在墙上摇曳。 曲江千载碣:曲江边上有一块千年前的石头。 书罢泪盈襟:读完碑文后,眼泪流满了衣襟。 赏析: 这是一首悼念古人的诗
这首诗由八句组成,每句都蕴含着深厚的意象和情感。以下是逐句的解释与赏析: 1. 经长陵诣黄花镇(过长陵到黄花镇) - 注释:长陵是古代帝王的陵墓,黄花镇则是诗人经过的地方。 - 赏析:这两句描绘了诗人从古都出发,经过一片荒凉的土地,最终到达一个宁静而美丽的小镇的场景。 2. 沙岭群峰会(沙岭上群峰汇聚) - 注释:沙岭,即山岭,这里指代连绵的山脉;群峰汇聚,意味着山峰众多,形成了壮观的山景。
韩文公祠 袁州山在城中,韩庙倚山清。 冕服前朝貌,文章百代名。 石苔犹马路,春竹自莺声。 立望潮阳近,翻翻海气征。 注释: 1. 袁州山在城中,韩庙倚山清。这句诗描述了韩文公祠的位置和周边环境。 2. 冕服前朝貌,文章百代名。这句话表达了韩文公的服饰和文章在当时以及后世都具有深远的影响力。 3. 石苔犹马路,春竹自莺声。这句诗描绘了韩文公祠周围的自然景观,以及春天里鸟儿的啼鸣。 4.
鹅湖书院 书院佛堂边,颓垣岭谷连。 四时僧酒扫,千古俨高贤。 立壁东莱毅,悬河子静偏。 众流终一海,流泪考亭前。 注释: 鹅湖书院:位于中国江西省上饶市铅山县鹅湖镇的一座古代书院。 佛堂边:指书院旁边有佛堂。 颓垣岭谷连:形容书院周围环境荒凉,颓败的墙壁与山间的小径相连。 四时僧酒扫:指一年四季,僧侣们都会打扫书院,以示敬仰。 千古俨高贤:意为书院自古以来都是高贤的聚集地
徐苏二祠 孺子真高特,云卿崛后先。 挥锄傲汉冕,捆屦卧江烟。 宁饫糟糠毕,耻同贪浊全。 凄凉百代宇,怅望一潸然。 注释: 1. 孺子:指孔子的弟子颜回,他以高尚的道德品质著称,被称为“孺子”。 2. 云卿:指汉代董仲舒,他是西汉著名的儒学大师和政治家,有很高的学术造诣。 3. 挥锄傲汉冕:形容自己像董仲舒那样在朝廷上敢于直谏,不卑不亢。 4. 捆屦卧江烟:形容自己像颜回那样清贫自守
武阳郡公祠 惠爱前人迹,追思后代心。 洪都观察庙,香火古江浔。 白日江山过,青松霜露深。 亦知精爽异,应厌鼓鼙音。 注释: 武阳郡公祠:指的是纪念武阳郡公的祠堂。 惠爱:对别人的恩惠爱护。 前人迹:指前人的足迹或事迹。 追思:思考怀念。 后代心:后代的心愿和心情。 洪都观察庙:位于江西南昌市的一座寺庙,名为“洪都观”。洪都观察是指宋代的名将李显忠担任江西洪州(今南昌)知府时的官职名称。 香火
胡蔓黄河限,秦亡紫塞存。 碛沙浮落日,寒雾宿疏墩。 哨马三边动,烧荒千里昏。 将军拜金印,白骨不曾论。 注释: - “胡蔓”是“胡地的边际”的意思,这里指代的是边塞地区。 - “黄河限”意味着黄河是边界的象征,这里的“限”字暗示了黄河在地理位置上的重要性和边界的意义。而“秦亡”则指的是秦朝的灭亡,这可能象征着一种衰败或不稳定的状态。 - “紫塞”是古代用以指代边关的地名
寺 不睹空王宇,谁兴浩劫心。 散花疑白象,布地果黄金。 水雾飞梁洒,夕阳迥殿阴。 独嗤簪绂客,游赏托云林。 译文: 在没有见到空王(佛教传说中的佛)的寺庙里,谁能兴起浩劫之心? 像散花那样白色的大象,像铺地金那样闪闪发光。 水雾从屋上飞过,梁上的水珠像洒下的金子一样。 夕阳斜照到殿顶,一片阴影映在地上。 只有那些身穿官服的人,才喜欢去游览这美丽的云林寺。 赏析:
【注释】 银山寺:坐落在今江西南昌市东北的银山南麓,故名银山寺。倚铁壁:指背靠铁色山崖。天外:天空之外。削三峰:像刀劈一般从云中削出。下见:在下面看见。林中寺:指庐山东林寺,因建在山林中而得名。来闻午后钟:在傍晚时分听到寺院里的钟声。雷雨拔门松:指雷电击落松树而形成的门。西望诸陵接:向西远望,群山与诸陵相接。云成五色龙:云雾缭绕如五色龙腾舞。 【赏析】 这首诗写游庐山所见景物。首句“银山倚铁壁”
诗句释义 1 向夕吾当去:傍晚时分,我将要离开。 2. 因君且暂留:因为您(朋友或亲人)暂时留下。 3. 昙花依砌落:夜幕下,昙花(即昙花一现,指极短的时间)随着台阶而落下。 4. 松径入堂幽:松树林荫小径通向内堂,显得幽静。 5. 莫谩题春句:不要随意写春天的诗句。 6. 还期上晚楼:希望在晚上再一起登高望远。 7. 帝乡风日好:帝都的风和日丽。 8. 宜作醉中游:适合在酒醉中游玩。 译文
【注释】 凤:指凤凰。之:助词,无义。尔胡:你为何。来兮:来到这。为兮:干什么。牛有:牛有黑毛。栖:鸟停宿。今:现在。何归:到哪儿去。伤哉:多么悲伤啊。命:命运或生命。兮:语气词。我心悲:我的心境很悲伤。 【译文】 为什么来到这世上?为什么要来这世上呢? 牛有黑毛鸡有巢。凤凰为什么飞走了? 多悲哀的命运啊!我的心情是多么悲痛啊! 【赏析】 《哀凤操》是一首悼念亡国之君的挽歌。诗人用“凤”自比
注释: 1. 月星操:指以月亮为镜,以星星为证的占卜行为。 2. 阴阳舛错:指天地之间的矛盾。 3. 亦孔之遌:也即“亦孔之愆”,意为也即“也即‘也’的过错”。 4. 斤斤其月:形容对日月星辰观测十分精确。 5. 有星薄之:意为在天上寻找星星。 6. 呜呼天高高在上:意为感叹天空高远无边。 7. 意安若兮:意为心安如故。 赏析: 这首诗通过描写诗人观察天象,以月为镜,以星为证进行占卜的行为
注释: 五月:农历五月初,指夏季。 南州:南方的州郡,这里代指越中(今浙江省一带)。 仙舟:神仙般的小船。入水乡:驶入水中的乡村。 荷花娇弄色:荷花娇嫩地绽放着颜色。 棹拨镜中香:划桨时,水面泛起阵阵清香。 月到句吴满:月亮映照下,句容(今江苏省句容市)被月光笼罩,一片皎洁。 山当越峤长:山峰高耸入云,宛如越州的山峦。 孤蓬晚开酌:孤独的蓬草在傍晚时分开始采摘。 偏送好风凉:恰好送来一阵凉爽的风
【注释】 丹青:指绘画。帆樯:船帆和桅杆。楚泽:即江泽,泛指江河湖泊。吴山:即钟山,在今南京西南,为江南著名风景区。放舸:放船。奇绝:奇妙绝伦。览兹游:观赏此游。 【赏析】 这是一首题画诗,是写江南风景。首句“谁扫丹青笔”,是说谁用丹青之笔把江山景色点染出来,使人一目了然。次句“因开江上楼”,是说有高楼临江而建,诗人登楼眺望,凭栏远眺。三四句写景:“帆樯背日集”,“帆樯”即船帆和桅杆
【注释】 漆室女操:女子的诗歌,以“操”为篇名。 父母不听:不听从父母的话。 女言女义:说的是女子的言谈和行为符合女性的美德。 不至公门,嗟嗟柰何:如果到了朝廷的大门,又怎么办呢? 朝倚柱而吟,暮倚柱而歌:早晚靠着柱子低声吟唱。 知我者谓我心忧:知道我心中忧愁的人,认为我是有心事。 不知我者谓我求:不知道我的人,说我在向别人索取什么。 为家吾宁为地上之茂草,诚不忍负岩墙而生:为了家庭