晚春斜日草堂暄,车马稀迟独掩门。
彭泽柳遮元亮宅,东山花发谢安墩。
经谈往事心惟旧,客话浮生酒在樽。
独坐寒斋风雨夕,鸟啼花落又黄昏。
【注释】
1.残春:指初春时节,因春天将尽而得名。
2.晚春:指暮春时节。
3.草堂暄(xuān):草堂温暖、宽敞。暄,暖和。
4.车马稀迟:车辆稀少,行人稀疏。
5.掩门:关上门。
6.元亮宅:指晋代陶渊明的故居。
7.东山花发谢安墩:谢安在东山隐居时种下的花已开,谢安的别墅就在东山脚下。
8.经谈往事心惟旧:经过谈论过去的事情,心里还保持着旧日的想法。
9.浮生酒在樽:浮生即浮华的人生,酒在樽中。樽,盛酒器。
10.寒斋:简陋的书房。
11.风雨夕:黄昏时分。
【译文】
晚春时节斜阳照在草堂上,车辆行人稀少我独自闭门。
陶渊明的故居前有柳树遮着房子,谢安的别墅东边花儿盛开。
经过谈论往昔之事心中仍怀往日情怀,客人们谈论着人生浮沉美酒自斟。
独坐在简陋的书房里听着风雨之声,鸟儿啼叫花儿落去又是黄昏。
【赏析】
此诗是一首写诗人暮春时节在草堂闭门不出之作。首联点明季节,颔联描写环境,尾联抒发感慨。全诗结构严谨,层次分明,语言朴实自然,意境清新淡雅。