猗彼芳兰菁,朝发水中沚。
郁郁扬素芳,被渐无终巳。
藻丽星日光,驿达风雨驶。
馀英并流澌,灌汲泽千里。
苞芬群蘖修,独秀森复岿。
龙箨良未珍,凤萋讵能倚。
春吹起幽沈,国香泛簠簋。

【注释】

芳兰行:即《芳兰诗》,是一首五言古诗。

猗(yī)彼:那。芳兰菁,菁是草初生的样子,这里指芳兰。

朝发水中沚:早上从河的一岸出发。中沚,中流沙洲。

郁郁:茂盛的样子。扬素芳:散发出清香的气味。

被渐无终巳:香气弥漫到水边。被,通“披”。渐,水流缓慢的地方。无终巳,指水边的草地。

藻丽星日光:藻花像星星那样明亮。藻,一种水草。星光,指星光。

驿达风雨驶:驿马奔驰,风雨疾速。

馀英并流澌:剩下的花瓣和随流水漂浮的冰块。馀英,花瓣;流澌,冰块漂流在水中。

灌汲泽千里:灌溉泽地,使千里沃野。灌,灌溉。汲,取水。

苞芬群蘖修:苞,包。芬,芳香。蘖,嫩芽。修,长条状。

独秀森复岿(kuǐ):独自挺拔俊美如山岳。秀,挺拔。森,多,繁盛貌。

龙箨(tuò)良未珍:龙的箨,竹笋壳,珍贵之物。

凤萋(qī)讵(jù)能倚:凤的草丛,美好而高峻的东西,岂能依靠它?萋,草木丛生貌。

春吹起幽沈(shěn):春天风吹起深沉、静谧的气氛。

国香泛簠簋(fǔguǐ):国家的香气飘溢在鼎器中。国香,国家之香。

【译文】

那芬芳的兰草生长在水边,清晨就从水中的沙滩出发。

郁郁葱葱散发着清香,香气一直延伸到水边的草地。

花朵鲜艳如星星般明亮,驿马奔驰着在风雨中前行。

花瓣与漂浮的冰块一起随水流走,灌溉了千里沃野。

兰草的枝条长满嫩芽且笔直挺拔,独自挺拔俊美如山岳。

龙的箨壳珍贵却不是真正的宝物,美丽的花草又怎能依仗它呢?

春天的风吹起深沉、静谧的气氛,国家的香气飘溢在鼎器中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。