骐驎日千里,捕鼠愧狸狌。
鲁鸡伏鹄卵,越鸡良不能。
小大固物理,鹪鹩等鹍鹏。
得造境自适,入真化可乘。
何必朱门戟,可以易枢绳。
【译文】
千里马一日能跑千里,捕鼠不如狸狌。鲁鸡伏在鹄卵上孵蛋,越地的鸡子不能那样。大小本有定数,鹪鹩也等同鹍鹏。能够达到自然的境界,就能乘风入云。何须朱门戟,可以易枢绳。
【注释】
骐驎:传说中日行万里的神马。捕鼠愧狸狌(xiāng):比喻自己不如别人。语出《列子·黄帝》:“帝曰:‘善。’乃诏青灵子居玄圃,待命百岁,复顾太素,五色纪官。又命赤松子居玄圃,授符考印。赤松子曰:‘吾闻九天阊阖开,而重华、益都御宇内,吾将巢其上,食其肉,饮其流,浮于江海,与日月齐光。’”捕鼠惭愧于捕鼠之神,指自己的才能比不上别人的。狸狌:古代传说中的一种能捉老鼠的兽。鹊:指鹊鸟。鹊卵:即鹊卵,指鹅蛋。越鸡:指越国产的野鸡。良:很。小大固物理:大的当然有大的道理。鹪鹩(jiāoliáo):小鸟名。等:像。鹍鹏:传说中的一种大鸟,即鹏。造境:创造的境界。自适:自然适意。真化:真如的境界。朱门:红色的门。戟(jié):用金属做的仪仗兵器。可以:可以这样做。易枢:变通,改变。
赏析:
这首诗以咏物起兴。首句“骐驎日千里,捕鼠愧狸狌”,说千里马日行千里是天赐之才,它捕鼠的能力却远不如猫头鹰。这是说人的才能也有大小之分,不可强求一样,要根据自己的实际情况去做,不要好大喜功,否则会弄巧成拙、事与愿违。第二句“鲁鸡伏鹄卵,越鸡良不能”,说鲁鸡在孵鹅蛋的时候,伏在它的下面,因为鲁鸡的体形小,所以只能伏在鹅蛋下面,越国野鸡却不行,它不会伏在鹅蛋下面孵蛋。这是说事物的能力也有大小之分,要根据实际情况去做。第三句“小大固物理,鹪鹩等鹍鹏”,说小和大各有各的道理,鹪鹩和大鹏虽然体积不同,但它们的生命力都很坚强,都能生存下来。第四句“得造境自适,入真化可乘”,意思是要想真正达到自由自在的境地,必须进入真如的境界,才能乘风破浪,勇往直前。整首诗通过咏物来抒发诗人的情感,表达了诗人要根据自己的实际情况去做事、去生活的观点。