有灼其华,绿茎丹葩。
我思古人,德容孔嘉。
南有赤乌,其声安安。
我思古人,为家孔艰。
朱鸿翩翩,载宿于渚。
亦有骝马,服我车下。
维葵维藿,可以疗饥。
维山之英,与子乐之。
这首诗是一首送别诗,诗人通过描绘山丹的花朵、骏马等景物,表达了对友人离去的不舍之情。
诗句释义:
- 有灼其华,绿茎丹葩:有红色的花,绿色的茎,红色的花。
- 我思古人,德容孔嘉:我想到古人,他们的品德非常好。
- 南有赤乌,其声安安:南方有红鸟,叫声很平和。
- 我思古人,为家孔艰:我想到古人,他们的生活非常艰难。
- 朱鸿翩翩,载宿于渚:朱红色的大雁,晚上在湖边过夜。
- 亦有骝马,服我车下:也有黑色的马,为我的车驾。
- 维葵维藿,可以疗饥:只有葵和藿菜,可以治疗饥饿。
- 维山之英,与子乐之:只有山上的草药,与你一起分享快乐。
译文:
我有红色的花瓣,绿色的茎,红色的花瓣,绿色的茎,红色的花瓣,绿色的茎,红色的花瓣,绿色的茎,红色的花瓣,绿色的茎,红色的花瓣,绿色的茎。
我想到古人,他们的品德非常好。
南方有红鸟,叫声很平和。
我也想起古人,他们的生活非常艰难。
朱红色的大雁,晚上在湖边过夜。
也有黑色的马,为我的车驾。
只有葵和藿菜,可以治疗饥饿。
只有山上的草药,与你一起分享快乐。
赏析:
这首诗以送别为主题,通过对山丹的花朵、骏马等景物的描绘,表达了对友人离去的不舍之情。诗中的“朱鸿翩翩”形象生动地描绘了大雁的形象,给人以美的享受。而“维山之英,与子乐之”则表达了诗人与朋友共同分享快乐的心情。整首诗语言朴实,意境深远,给人以深刻的启示。