草堂归卧郭东村,客至陶然命绿樽。
春水曲池花满坞,夕阳邻寺树当门。
厨烹野雁新烟出,壁落枯鱼旧帙存。
名胜纵谭殊未悉,酒阑茶熟与重论。
注释:
春日诸人见寻郊居:春天的时候,大家来找我在郊外的住宅。
草堂归卧郭东村,客至陶然命绿樽:回到草堂中睡觉,住在城外的村庄里,客人来了就高兴得命令绿酒。
春水曲池花满坞,夕阳邻寺树当门:春天的水塘弯弯曲曲,花满坞(wù)。夕阳照进了邻边的寺庙,树枝挡住了门口。
厨烹野雁新烟出,壁落枯鱼旧帙存:厨房烹制野雁,炊烟升起。墙壁上的旧书册还保存着。
名胜纵谭殊未悉,酒阑茶熟与重论:谈论着名胜古迹,我还不知道;酒喝完了,茶也准备好了,我们可以再讨论一下。
赏析:
这首诗写的是春天去友人家做客的情景。首联写诗人到朋友家时,朋友早已在家等候,并设宴款待,于是举杯痛饮。颔联描写宴会的场面,“厨烹野雁”,说明菜肴丰盛,有野雁可食。“壁落枯鱼”,说明书房中的藏书丰富,有《周易》、《尚书》等经典之作。颈联描写诗人在宴会上作诗赋文的情景,即兴挥毫而作。尾联写诗人与朋友们谈古论今,饮酒论诗,十分尽兴。全诗语言流畅自然,情景交融,充满了生活情趣。