君不见专诸鱼肠化秋水,要离坟树悲风起。
吴宫霸气久已销,侠骨犹然香未死。
苏生宝剑光陆离,少年报仇人所知。
即今隐迹埋吴市,剑锋折作囊中锥。
黄金剖鹊大如斗,白玉盘螭压双纽。
雄心镂向方寸中,仇人血溅丹砂红。
秋山飞雨声飒飒,惨澹光铓寒白日。
看君意气尚如虎,那能老作江湖客。
丈夫腰下有昆吾,何不东枭岛夷西击胡。
试拂燕然一片石,可堪还勒汉铭无。
苏生尔宣向尝任侠报仇兼善秦汉篆刻近从吴门过予山中作歌赠之
注释:苏生曾经是任侠,为了报复而报仇,同时他擅长篆刻。最近他从吴门经过,我在山中作了一首歌送给他。
君不见专诸鱼肠化秋水,要离坟树悲风起。
注释:你(指苏生)难道没看到吗?专诸的鱼肠剑化为秋水,要离的坟墓上悲风吹拂。
吴宫霸气久已销,侠骨犹然香未死。
注释:吴王的宫殿已经没有了霸气,但是侠客的骨骼仍然香气浓郁,没有死去。
苏生宝剑光陆离,少年报仇人所知。
即今隐迹埋吴市,剑锋折作囊中锥。
黄金剖鹊大如斗,白玉盘螭压双纽。
雄心镂向方寸中,仇人血溅丹砂红。
秋山飞雨声飒飒,惨澹光铓寒白日。
看君意气尚如虎,那能老作江湖客。
注释:苏生的宝剑闪耀着光彩,少年时期报仇的行为为人所知。现在他在吴市隐居,他的剑锋被折断后变成了一个口袋里的锥子。黄金和白玉制成的装饰品大小如同斗一样,雄心被雕刻在方寸之间,仇人的鲜血溅在红色的丹砂上。秋天的山中传来阵阵风雨的声音,凄惨的光芒照亮了白日。看着你的意气依然像老虎一样,你怎么能够成为一个在江湖中的客人呢?
丈夫腰下有昆吾,何不东枭岛夷西击胡。
注释:作为一个丈夫,你有昆吾剑,为什么不向东征讨岛夷,向西打击匈奴呢?
试拂燕然一片石,可堪还勒汉铭无。
注释:试着擦拭一下燕然山上的那一块石头,这是多么的令人痛心啊,我们不能够在上面刻下汉室的铭文。
赏析:此诗为诗人赠别好友之作,表达了朋友之间的深厚友谊和对友情的珍视。诗中充满了豪情壮志和英勇气概,展示了诗人对于正义和忠诚的坚守和追求。诗人用生动形象的语言描绘了吴地的风景和人物形象,使诗歌充满了浓厚的地域特色和文化内涵。整首诗语言优美,富有诗意,给人以强烈的视觉冲击力和心灵震撼力。