春草忽已绿,春潮寒到门。
喜从新雨后,得共故人言。
小妇调中馈,残灯续上元。
庭梅未摇落,还拟数开尊。

正月十六夜毕孟侯至

春草忽已绿,春潮寒到门。

喜从新雨后,得共故人言。

小妇调中馈,残灯续上元。

庭梅未摇落,还拟数开尊。

注释:

正月十六夜:这里指农历正月十六日的夜晚,也就是除夕过后的第一个月圆之夜。

春草:春天的草地,泛指春天的景象。

忽已绿:忽然已经变绿了。

寒到门:寒冷的感觉渗透到了门口。

喜:高兴。

新雨:新年的雨水。

从:跟随着。

故人:老朋友。

未摇落:没有凋零。

中馈:家务事,引申为妻子的工作。

残灯续上元:残余的灯光继续延续着元宵节的气氛。

庭梅:庭院中的梅花,泛指梅花。

摇落:凋落。

拟:打算、计划。

赏析:

这是一首描绘元宵节夜晚,作者与友人相聚的情景。诗中通过描写春草、春潮、残灯等自然景象,以及新雨、故人、小妇等人物形象,展现了元宵节夜晚的热闹氛围和人们的喜悦心情。同时,诗中也表达了诗人对生活的热爱和向往之情,以及对朋友的珍惜和感激之意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。